C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生气人。
C'est une force de la nature.
这是个身体强壮,生气人。
Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.
他做任何事都是生气。
Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.
在中美地区,正在发生一个有意思生气
一体化进程。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
一会儿,就看见
挡着孟买城
一排排生气
棕榈树。
Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.
因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭生气
一年。
Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.
在这个会议厅中无所作为不会阻止世上生气
力量
发展。
Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.
财政政策与建立生气出口部门
愿望之间往往存在冲突。
Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.
我们必须维持一个生气和可靠
不扩散条约机制。
Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.
众所周知,孟加拉国有一个生气民社会和兴旺发展
私人部门。
Ce nouvel État est devenu une nation pacifique, politiquement dynamique et stable.
这个新生国家已成为一个和平、政治上生气和稳定
国家。
Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.
两所“重点高等学校”通两种理解机会均等
方式,最近发起
一项非常生气
计划。
Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.
我们拥有一个生气民间社会,这个民间社会为我们
千年首脑会议筹备工作作出
自己
贡献。
La mondialisation devrait être un moyen puissant et dynamique de renforcer la coopération et d'accélérer la croissance et le développement.
全球化是一股生气强大力量,促进加强合作并加速增长和发展。
J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.
我看到一英里
一英里
荒芜地区,那里曾经生气
社区已不复存在。
Au contraire, cela montre que l'ONU est une instance pertinente, vivante, où l'on débat des questions qui nous concernent tous aujourd'hui.
相反,这表明联合国是辩论今天同我们大家有关问题
重要和生气
机构。
L'orateur a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.
因此,他着重指出需要一种生气,竞争性
环境来克服现有
各种困难。
Le représentant a donc souligné la nécessité de mettre en place un cadre concurrentiel dynamique afin de surmonter toutes les difficultés rencontrées.
因此,他着重指出需要一种生气,竞争性
环境来克服现有
各种困难。
Un barreau dynamique et indépendant jouerait un rôle catalyseur dans la mise en place et l'institutionnalisation de la primauté du droit.
一个生气和独立
律师协会可以积极地推动法制
建立和体制化。
Un espace d'information dynamique et interactif pour les points focaux est désormais proposé sur le web dans le cadre du Programme d'aide.
国家支助方案为全环基金各联络中心设立一个生气
互动知识机制。
Inévitablement ces conflits mènent à la destruction d'économies viables, qui conduit à l'affaiblissement des États et à la déstabilisation des régions environnantes.
这场冲突不可避免地会导致生气经济遭受毁灭,国家陷入衰退,并造成周边地区
不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。