À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有这么多位新,就
定会取得成功。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有这么多位新,就
定会取得成功。
Nous voudrions d'abord nous associer à nos collègues et rendre hommage à l'Ambassadeur Jorge Navarrete.
首先,我要我
道向豪尔赫·纳瓦雷特大使表示敬意。
Les délégations auront l'occasion d'exprimer leurs points de vue après avoir écouté les coordonnateurs.
各位在听取了协调员发言之后还将有
次机会表达其意见和立场。
Ma collègue, Carol Bellamy de l'UNICEF, a également souligné ce point dans ses remarques lundi dernier.
我,儿童基金
卡罗·贝拉米在星期
发言中也强调了这
点。
Le Président et les collègues de mon gouvernement ont uni leurs efforts pour se défaire de ces personnes.
总统和我政府
直在共
努力排除这类人。
Le Ministre a nommé un autre associé de M. Makabuza, M. Dunia Safari, au poste de directeur de l'usine.
任命书还任命了Makabuza先生另
名
Dunia Safari为经理。
Le Fonds était très satisfait de la manière très constructive et collégiale dont le Conseil l'avait conduit.
人口基金对这部分以高度建设性和
方式进行感到很高兴。
Le Groupe demande également que l'intégrité physique du Président Zelaya, de sa famille et de son équipe soit respectée.
它样要求尊重塞拉亚总统、其家属及其
人身安全。
Je remercie, à ce sujet, mon homologue russe pour la contribution très importante et intéressante qu'il a apportée aujourd'hui.
为此,我感谢俄国今天所提出
非常重要且有意义
意见。
Avec son homologue au Conseil, M. Gil-Robles, elle a examiné les moyens de renforcer la coopération entre les deux organismes.
她及其委员会吉尔-罗夫莱斯先生讨论了如何加强这两个机构之间
合作。
J'ai demandé la parole simplement pour revenir sur un propos précis de mon collègue néerlandais, appuyé par mon collègue canadien.
我发言只是要强调和加拿大
所表示
句话,而且我想我以前曾经也说过这句话。
Cependant, notre intention n'est pas de condamner les actes de nos deux collègues du Conseil de sécurité, ni de polémiquer.
不过,我们并不打算对安全理事会这两名行动口诛笔伐。
L'enquête administrative orale est une enquête interne et confidentielle visant le policier incriminé, qui est menée par des collègues policiers.
“口头行政调查”是由警官对被指控
警官开展
非公开内部调查而已。
Jining Hengfeng Paper principe de fonctionnement de la bonne foi, prendre soin de l'industrie du papier collègues, est un développement sain.
济宁恒丰纸业本着诚信经营原则,纸业
关照,正以健康
发展。
Enfin, ils ont assuré le Groupe d'experts qu'ils communiqueraient toutes ses observations et suggestions aux autres membres du Groupe de travail.
最后,他们告诉专家组说,他们会向工作组报告专家组
所有意见和建议。
L'enquête a consisté en tout et pour tout en une seule et unique déclaration faite par le défendeur à ses collègues policiers.
整个调查内容就是被告向警官
提出
辩护证词而已。
Le plus souvent, la confraternité veut que ce soit un autre expert qui présente formellement une résolution visant à désigner un collègue.
但多数情况下,要求另外位专家正式提交决议,寻求
位
事
任命,以显示
之谊。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le Représentant de l'Inde pour les paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à mes collègues.
主席(以英语发言):我感谢印度代表对我和我赞扬。
Je collabore depuis longtemps avec elle en tant que collègue et ami, et je voudrais personnellement lui souhaiter une retraite longue et heureuse.
我与安妮克相处多年,既是也是朋友;我以个人名义祝她度过高兴而漫长
退休生活。
Dans le domaine de l'instauration de la paix, les efforts du Secrétaire général et de ses collaborateurs au cours de l'année écoulée méritent nos félicitations.
在建立和平方面,秘书长及其过去
年
努力也是值得称赞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。