Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚支持古巴
的发言。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚支持古巴
的发言。
Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.
古巴(
不仅盟运动国家)发言。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国将仔细聆听缅甸
将要作的发言。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会共311人参加,
140
。
Le représentant des Bahamas (au nom de la Communauté des Caraïbes) fait une déclaration.
巴哈马(
加
比共同体)发言。
Les délégations néerlandaise et néo-zélandaise voteront contre la proposition du Bénin.
荷兰和新西兰
将投票反对贝宁的提议。
La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.
匈牙利与圣马力诺
一样将投票反对贝宁的提议。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度的意见。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩行使答辩权发言。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚支持该发言。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
我尼日利亚
祝贺您当选主席。 我们是在相当失望的时刻在此开会的。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国在通过决议草案后发言。
Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.
瑞士发言,口头更正决议草案。
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.
日本在通过决议草案后发言。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国赞同整
第17章。
Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.
该决议也没有处理权问题。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西在
决前发言解释投票。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery新闻部参加。
Ma délégation est également reconnaissante au Secrétaire général de sa déclaration.
我国也感谢秘书长的发言。
Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse.
古巴和美国的行使答辩权发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。