Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩新日贸易的代表。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韩新日贸易的代表。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家波兰公司驻上海代表。
L'Agence UTA est présente dans plus de 110 pays.
该110个家设有代表。
La création de nouvelles représentations régionales en Europe est prévue.
现已经计划欧洲建立更多的区域代表。
L'association organise des permanences d'accueil et d'écoute dans ses représentations locales.
妇女团结组织各地方代表设有接待和传达室。
Chine Bureau de représentation de Beijing en charge de tous les jours de conseil aux entreprises de travail.
北京代表负责对中企业提供日常咨询工作。
Cette possibilité lui a été refusée par la Section des intérêts des États-Unis à La Havane.
他的申请被哈瓦那美利坚合众“利益代表”退回。
Afin d'accroître nos contacts bilatéraux, la Norvège aura bientôt un représentant à Bujumbura.
为了加强双边接触,挪威将不远的将来,布琼布拉设立代表。
Le Fonds est représenté au Kazakhstan et au Tadjikistan.
基金会哈萨克斯坦和塔吉克斯坦设有代表。
Cette création s’inscrit dans la volonté d’ETNA industrie d’utiliser la dynamique asiatique comme moteur de croissance.
上海代表的建立也代表着安特耐公司想把活跃的亚洲市场作为经济增长的动力。
Toutes les grandes sociétés pétrolières sont implantées en Afrique où existent également des sociétés locales.
各际石油公司都非洲设有代表,但除此之外还有一些本地的石油公司。
Les représentations diplomatiques et consulaires délivrent des passeports danois aux citoyens danois qui résident à l'étranger.
外居住的丹麦公民由丹麦外交和领事代表颁发丹麦护照。
La plupart des cantons et certaines municipalités ont institué leurs propres services de déléguées à l'égalité.
大多数州政府和一些市政府成立了各自的平等代表。
La police tchèque est responsable de la sécurité des ambassades et des représentations étrangères à Prague.
捷克警察负责保卫设布拉格的大使馆和外代表的安全。
Des organisations et des fonds internationaux accordent une grande importance à ce secteur et le financent.
驻阿塞拜疆的各际组织和基金会的代表支持并资助这一领域的活动。
Le Ministère a établi une représentation dans 12 provinces et prévoit d'élargir sa représentation aux autres provinces.
该部12个省设立了代表,并计划扩展至其余各省。
Le groupe recommande par ailleurs d'accroître la nouvelle présence sur le terrain de façon méthodique et graduelle.
小组还建议认真规划逐步扩增工发组织新的外地代表数目。
La plupart des pays ont désormais mis fin officiellement à la représentation de l'UNITA sur leur territoire.
大多数家现已正式关闭了安盟驻这些家的代表。
Il avait été prévu que la Syrie ouvre une représentation à Beyrouth, mais cela ne s'est jamais fait.
但原来计划贝鲁特设立的叙利亚代表实际未曾建立。
Le Comité consultatif a demandé des renseignements supplémentaires sur les Bureaux régionaux d'ONU-Habitat et ses Bureaux de liaison.
咨询委员会索取关于人居署各区域和代表的额外资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。