Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
,
有害。
Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
,
有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一接受,
是一
放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
En ce qui nous concerne, plusieurs minorités religieuses sont en même temps ethniques voire, aussi, linguistiques.
对我们来说,若干宗教少数也同时是族和(或)语言少数。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学受到虐待。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,是自取灭亡。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
是非常严重、
危险的事态发展。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,是难以实现。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,是虚幻的。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
些活动不仅必须得到维持,也必须得到加强并予以多样化。
Les travaux multilatéraux doivent se poursuivre, voire s'intensifier.
多边工作必须需要下去应当加快。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Nous espérons que ce travail satisfaisant sera poursuivi, voire renforcé.
我们渴望他们的良好工作继续进行下去,并确实得到进一步加强。
Il doit maintenir, voire intensifier sa pression sur l'UNITA.
安理会应该保持加强对安盟的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。