Très peu de terrains sont inutilisés ou sous-utilisés.
从未使用过或未充分使用的地已经很少了。
Très peu de terrains sont inutilisés ou sous-utilisés.
从未使用过或未充分使用的地已经很少了。
Sur la droite, on distingue des terrains cultivés.
图象右边可以看到一块耕作过的地。
Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.
这一办法目前正在若干国家中得到采用。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空间让给恐怖主。
Aujourd'hui, la lutte contre le sida gagne véritablement du terrain.
今天,在防治艾滋病方面出现了真正的势头。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影响。
Il reste cependant beaucoup à faire sur le terrain et au Siège.
然而,在实地和总部都必须作更多的努力。
Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.
我们应在现存的共同基础再接再厉。
L'Iraq est malheureusement devenu un terrain d'entraînement pour les terroristes.
不幸的是,伊拉克已经成为恐怖主分子的训练场。
Nous sommes également très heureux de l'évolution intervenue sur le terrain.
我们对地面的发展也感到高兴。
La difficulté est de déterminer ce qui se produit effectivement sur le terrain.
困难在于确定实际现实中的确发生的情况是怎样的。
Dans de telles situations, nous avons de nombreux défis à relever sur le terrain.
在此种局势中,我们在实地面临众多挑战。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
Le personnel actuellement déployé sur le terrain s'établit à environ 100 000 personnes, chiffre record.
目前,在外地实际部署的人员大约为100 000名,为历史最高水平。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很多时候,实地发生的情,总部并不很知情。
La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.
在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
不但远远没有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Nous avons trouvé des solutions en faisant preuve d'imagination et en trouvant un terrain d'entente.
我们以透过想象和找出共同立场克服了掌握正确补救办法的困难。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
Les réalités de terrain doivent être respectées.
应该尊重实地的现实状况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。