La République centrafricaine vit une crise multidimensionnelle qui sévit depuis plusieurs décennies.
中非共和国遇到长达几十年多层面危机。
La République centrafricaine vit une crise multidimensionnelle qui sévit depuis plusieurs décennies.
中非共和国遇到长达几十年多层面危机。
Nous restons toutefois préoccupés par la violence interminable qui sévit au Liban.
然而,们仍然对困扰黎巴嫩
无休止
力感到关切。
Le troisième aspect concerne la crise humanitaire qui sévit actuellement au Darfour.
第三个轨道就是达尔富尔目前人道主义紧急情况。
Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.
很自然,们特别关切
们大陆
各冲突。
Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.
们也必须继续解决东
力问题。
Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.
联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛合作。
Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.
国自身
纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。
Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.
难民专员办事处正建议难民不要返回到阿富汗受旱灾影响地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自愿遣返难民
活动。
Ma délégation est profondément préoccupée par la situation humanitaire grave qui sévit dans le pays.
国代表团对该国
人道主义局势深感关注。
Le Conseil est déjà saisi de la crise qui sévit dans l'ouest du Soudan.
该理事会已经在处理苏丹西危机问题。
On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.
长期存在进入问题和流动问题有了稍微
改善。
La crise alimentaire mondiale qui sévit dans le monde nous préoccupe à plus d'un titre.
在很多方面,全球粮食危机对们而言是一个问题。
Enfin, plusieurs zones sont infestées de mouches tsé-tsé et l'onchocercose et d'autres maladies y sévissent.
最后,一些地区还遭受舌蝇、河盲症和其他疾病影响。
Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.
糟糕是,自然灾害开始袭来。
Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.
据报告海地西南地区发生严重旱灾。
La malnutrition continuait de sévir, malgré des progrès récents.
营养不良仍然是一个问题,尽管最近已有所改善。
Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.
东帝汶麻风病也很普遍。
Une grave crise humanitaire y sévit toujours, mais recule petit à petit.
严重人道主义危机仍然存在,但正在逐渐缓和。
Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.
不管在哪里发生,凶手是谁,们共同加以谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。