De grands efforts pour réprimer.Électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.
大力钳.发电机.水泵.钢丝钳等高档的产品。
De grands efforts pour réprimer.Électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.
大力钳.发电机.水泵.钢丝钳等高档的产品。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专度下将面对残酷的镇压。
Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.
被禁的一些卖淫形式的确受到了惩处。
Harmoniser les lois qui répriment les différentes manifestations du crime organisé.
协调有关不同形式的有组织犯罪的刑事定罪和裁的法律。
Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art. 359).
此外,《刑法》第359条对猥亵罪也做出了惩罚规定。
Cette loi réprime le trafic de drogues.
法
在打击走私和药物罪行。
Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.
我们严厉打击腐败行为与犯罪。
Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.
这种罪行的犯罪者必须受到起诉和惩罚。
Toute infraction à cette disposition est réprimée par la loi».
对条规定的任何违犯均应受法律处罚。”
Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».
该法也将一个人拥有“煽动性”出版物定为应予以惩罚的罪行。
Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.
任何侵权行为依法受到惩处。
En outre, la législation pénale réprime sévèrement les actes de discrimination.
此外,刑法严厉裁基于歧视性原因而进行的活动。
Une loi réprimant le tourisme sexuel est également en vigueur.
此外还颁布了一项打击色情旅游业的法律。
La bigamie est une infraction réprimée par le Code pénal indien.
根据《印度刑法典》,重婚是一种犯罪。
Nous devons agir pour empêcher et réprimer le financement des terroristes.
我们必须行动起来防和
支助恐怖分子。
La dissimulation de telles informations est réprimée par la législation en vigueur.
隐瞒此种消息将根据土库曼斯坦的法律受到惩罚。
Le Mali a déjà ratifié l'ensemble des conventions réprimant le terrorisme.
马里已经批准了所有打击恐怖主义的公约。
L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.
第227条涉及放射性物质的偷盗或者敲诈。
Le Commonwealth soutiendra donc toutes les initiatives visant à réprimer ces activités.
因此,英联邦将支持一切打击这些活动的努力。
Diverses approches sont déjà mises en œuvre pour réprimer les infractions racistes.
已经采取各种不同办法打击种族主义犯罪行为。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。