Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研会(智利)。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研会(智利)。
Le Gouvernement suisse et la ville de Genève ont parrainé le Symposium international sur le volontariat.
瑞士政府和日内瓦市为国际志愿工作专论会提供了赞助。
La Déclaration d'Arusha sur les pratiques traditionnelles néfastes a été publiée à l'issue du symposium.
研会闭幕时发布了《有害传统习俗问阿鲁沙宣言》。
Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.
巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专重点文件、研究会和讲习班。
À l'occasion de ce lancement, les professeurs Robert Gallo et Luc Montagnier animeront un symposium scientifique sur le sida.
在这次会议上,罗伯特·盖洛教授和乐克·蒙塔格尼埃将教授主持一次关于艾滋病问的科学专座谈会。
Enfin, organisation de symposiums en vue de promouvoir la parité au sein des Associations du Barreau.
举办专论会以加强律师协会的两性平等。
Ce symposium a mis en lumière les liens historiques et contemporains entre les cultures et les civilisations.
它对各文化和文明之间的历史和当代的交互作用提供进一步材料。
Le symposium a souligné la nécessité d'une collaboration entre les différents acteurs travaillant sur la question des armes légères.
论会强调处理小武器和轻武器问的各方人员之间必须进行合作。
Le Gouvernement espagnol a appuyé l'organisation de ce deuxième symposium international en collaboration avec le secrétariat de la Convention.
西班牙政府与《公约》秘书处合作,协助组织了第二次国际研会。
Ce symposium a mis en évidence l'importance de la langue pour l'identité, la survie et l'avenir des peuples autochtones.
论会着重指出语言对土著人民的特性、生存和未来发展所具有的重要意。
Dans cet esprit, le Programme de communication a projeté et organisé plusieurs symposiums, tables rondes et ateliers dans la région.
在这方面,外联方案署在该区域组织了许多专论会、圆桌会议以及讲习班。
J'aurai l'honneur de participer au symposium du Secrétaire général sur l'appui aux victimes du terrorisme, qui aura lieu dans quelques jours.
几天后我将荣幸地参加秘书长举办的支助恐怖主受害者问研会。
Ce symposium a conduit à la création d'un groupe de recherche sur les questions concernant les femmes au sein de l'IUFRO.
结果,在国际联合会内部设立了一个社会性别问研究小组。
Le symposium s'est tenu à Oulan-Bator au mois d'août dernier. Plus de 120 universitaires de différentes contrées y ont participé.
座谈会于今年8月份在乌兰巴托举行,来自不同国家的120多位学者参加了会议。
Aujourd'hui, dans de nombreux pays de par le monde, des conférences, des symposiums et des réunions se tiennent pour marquer ce tragique anniversaire.
当今世界各地有许多国家都举行了大会、专论会和会议,反思这一个悲剧性的周年纪念。
En outre, elle organise des séminaires, des réunions et des symposiums, mène des recherches et publie des rapports, des ouvrages et des bulletins.
联盟还组织论会、会议和座谈会,开展研究,出版报告、书籍和通讯。
Dans ce contexte, nous saluons l'organisation du symposium qui se tiendra la semaine prochaine à New York sous les auspices du Secrétaire général.
在这方面,我们欢迎下星期将在秘书长主持下在纽约举行的专论会。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的论会,有70名候选人参加。
Le groupe estime qu'il aurait été préférable que ce symposium soit organisé à l'issue d'une consultation intergouvernementale multilatérale, transparente et ouverte à tous.
本集团认为,如果作为透明和包括各方面的多边政府间协商的结果来组织这次关于恐怖主受害者的专论会,本会更好。
À cette fin, le Japon souhaite prouver sa détermination à contribuer davantage aux travaux de la Commission en accueillant un symposium d'experts à Tokyo.
为此,日本希望在东京主办一次专家研会,以此表明日本决心对委员会的工作作出进一步贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。