J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃感觉。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
我一直都有被抛弃感觉。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
Le Maroc persiste dans le rejet de cette proposition.
摩洛哥坚决反对项提
。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他国家强烈反对。
Nous réaffirmons notre rejet absolu de toutes les formes de terrorisme.
我们重申,我们坚决反对任何形式恐怖主义。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对单方面预防性行动。
Le Comité consultatif recommande donc le rejet de la demande de reclassement.
委员会因此建不核准
改叙。
Nous avons toujours affirmé notre rejet de tout acte visant des civils israéliens.
我们一向表明我们拒绝接受针对以色列平民犯下一切行为。
Le Tribunal reflète également un rejet collectif de l'impunité par la communauté internationale.
而且,法庭表示,国际社会集体拒绝有罪不罚。
Elle peut limiter les créances liées au rejet d'un contrat de longue durée.
对于与否决一项长期合同有关债权可以由法律作出限制。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家释放数据暂缺。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.
恰恰相反,外国占领将始终遭到人民拒绝。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃武断日落条款。
M. Hetanang (Botswana) exprime la déception de sa délégation face au rejet de l'amendement proposé.
Hetanang先生(博茨瓦纳)表示博茨瓦纳代表团对修正案被否决感到失望。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行驳回证明。
Les rejets dans l'eau sont également négligeables.
释放到水中全氟辛烷磺酸
数量也被认为是可以忽略不计
。
Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.
报告一般性地介绍了沉积柱散开情况。
Les extrémistes chiites font aussi face à un mouvement de rejet.
什叶派极端分子也面临着被摒弃局面。
Le décret établit le plan de gestion des rejets et d'assainissement.
该法令确定了倾弃物清理和管理计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。