La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
Motive pour l'utilisateur de faire un bon travail tout!
用心为用户做好每一件事!
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职的理由吗?
Cette ferme détermination est motivée par plusieurs raisons.
这一坚定承诺是理由为支持的。
Seulement pour les filles, c'est plus sérieux pour étudier. Groupes de 4 ou 6, plus motivant.
只面向女生开放,这样能使我更认真的学习。
Quelle que soit la formule retenue, elle devrait être clairement motivée.
不管选择哪种办法,都应提供选择的明确依据。
Nous condamnons toute forme de brutalité motivée par la haine ethnique.
我谴责出于种族动机的野蛮行径。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动力。
Dans tous les cas, le Secrétaire général motive pleinement sa décision.
在所有的情况下,秘书长都对其决定提出详细的理由。
Bien souvent aussi, les conflits et l'insécurité motivent ce choix.
冲突和不安全经常是促成这种选择的原因。
Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.
有几个理由使得企业需要聘请顾问。
Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.
利润是驱使一些人非法掠夺公海资源的动因。
Quels sont les vrais facteurs qui motivent les actions du secteur industriel?
谁是促使工业部门采取行动的真正驱动者?
Quels sont les facteurs qui motivent les entreprises à contribuer au développement économique?
促使公司为经济发展作贡献的动力是什么?
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.
官方发展援助的分配必须合理并且不带政治动机。
Sur ce chiffre, combien étaient motivées par des actes de violence au foyer?
在那些诉状中,有多少是家庭暴力为由的。
En revanche, l'IED provient d'entreprises essentiellement motivées par la recherche de bénéfices.
相反,公司进行外国直接投资主要是为了追逐利润。
C'est cette perspective d'avenir qui motive le Gouvernement et le peuple de Sainte-Lucie.
圣卢西亚政府和人民深受这一前景的鼓舞。
La requête de l'Azerbaïdjan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.
阿塞拜疆的请求出于政治动机,意在操纵舆论。
L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.
凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿的动因。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我
指正。