Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到胁的时候就会
得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到胁的时候就会
得巨大。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板胁要开除他。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城受着被侵犯的胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所胁。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到胁和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种的种群受到了胁。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众的生计立刻受到胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受到大规模毁灭性武器的胁。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
在店外,提交人受到两名警察的胁,并被推倒在地。
Les récifs coralliens, qui sont des écosystèmes marins particulièrement riches, sont également menacés.
是受到
胁的特别丰富的海洋生态系统。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性的首脑会议正在进行时,我们的人民面临海水泛滥的现实危险。
Toutefois, ce processus est menacé par des problèmes intérieurs aussi bien qu'extérieurs.
但是,这个过程受到内部和外部问题的影响。
Il a été également accusé d'avoir menacé de bombarder le barrage d'Assouan.
此外,人们还谴责利伯曼胁轰炸阿斯旺大坝。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但是,他的庇护申诉被驳回,面临被驱逐的危险。
Des prêtres ont également été menacés quand ils ont essayé d'aider des civils lendu.
试图帮助伦杜族平民的牧师也受到胁。
La recherche de solutions ne doit pas se faire au détriment d'écosystèmes déjà menacés.
但我们在设法排解这些困难时,万不能以牺牲业已受到严重胁的生态系统为代价。
Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.
受到旱灾最严重胁的五个国家都位于这一地区。
La police les aurait menacés d'interdire leurs enfants d'école en cas de refus.
据报道,警察胁说,如果他们不签,就把他们的子女赶出学校。
Les progrès accomplis en matière d'approvisionnement en eau sont de plus en plus menacés.
在扩大供水普及率方面取得的成果日益受到胁。
Il s'agit d'un processus administratif axé sur certains groupes particulièrement menacés par la pauvreté.
这是一个行政过程,特别注意某些已知容易遭受贫困的群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。