Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威严得触犯,得嘲弄。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威严得触犯,得嘲弄。
Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.
有明迹象显示,有形和无形生物技术实正在传播。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞罗那电车公司案神圣碰。
Les sanctions résiduelles et les restrictions intangibles doivent être levées.
应清除残余制裁和无形限制。
Les droits prévus par ces Conventions sont intangibles et inaliénables en toutes circonstances.
《日内瓦四公约》所规定权力在任何情况下都得被克减或免除。
Ceci est important parce que, comme nous l'avons fréquemment déclaré, rien dans l'initiative sino-russe n'est intangible.
这一点十分重要,因为我们经常说,俄罗斯-中国倡议中没有任何东西一成变。
Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).
这种流动性高就业环境有利于知识(无形生物技术)传播。
Selon la Constitution, «les frontières et le territoire de l'Ouzbékistan sont intangibles et indivisibles» (art. 3).
宪法规定,乌兹别克斯坦国家边界和领侵犯和分割(第3条)。
Le fait que ce droit est intangible souligne de nouveau l'importance de la liberté de religion ou de conviction.
这项权利克减再次突出了宗教或信仰自由重要性。
Certains participants ont néanmoins estimé qu'il ne faudrait pas exagérer la possibilité d'exploiter ces avantages intangibles.
但,有些与会者认为,过度夸张取得这些无形利益能性。
Des entreprises ont également divulgué des informations sur des actifs intangibles entièrement amortis qui étaient toujours utilisés.
还有一些公司披露了已全部摊销却仍在使用无形资产。
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人生命世间最神圣、最侵犯。
L'une des valeurs bafouées dans la traite des êtres humains est la dignité humaine, valeur fondamentale intangible.
贩卖人口所牵涉其中一个问题人格尊严。
Un bien culturel ne cesse d'être intangible que lorsqu'il est absolument nécessaire de l'attaquer pour accomplir une mission.
“只有在属于为完成军事任务绝对有必要情况下,才能解除作为文化珍宝指定物体侵犯地位。
Les bénéfices tangibles et intangibles à long terme de cette approche compenseront largement toutes les dépenses à court terme.
从长远来说,这种做法带来有形和无形益处肯定会大于短期支出费用。
Une des valeurs consacrées aux êtres humains dans la République du Cap-Vert est la dignité humaine, valeur fondamentale intangible.
佛得角共和国赋予人价值之一人尊严,这触犯基本价值。
L'un des principaux avantages intangibles dont jouissent les fonctionnaires dans les pays en développement est l'accès à des bourses.
发展中国家公务员拥有重要隐形福利之一就以获得奖学金。
Outre les améliorations tangibles dans leur vie quotidienne, l'élément intangible d'une perspective d'avenir serait essentiel pour éveiller cet espoir.
除了切实见地改善其日常生活外,未来前景等无形因素也对灌输希望至关重要。
Les États sont par ailleurs tenus de respecter le principe international intangible de non-discrimination, qui s'applique tout particulièrement aux minorités.
国家还受到减损歧视国际准则进一步约束,这些准则对少数群体尤其具有现实意义。
Il a été pris note de la notion de "patrimoine culturel intangible", dont il n'a pas pu être rendu compte aisément.
会议注意到无法轻易记录“无形文化遗产”这一概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。