Toute solution viable doit reposer sur une approche institutionnelle globale.
可持续的解决办法要求采取体的体制解决办法。
Toute solution viable doit reposer sur une approche institutionnelle globale.
可持续的解决办法要求采取体的体制解决办法。
Il agissait en garant de la procédure d'appel global.
办事处是综程序的监护人。
Un régime de sûretés global et intégré présente certains avantages.
综全面担保制度具有某些好处。
Cependant, il faut que cet effort soit global et non pas sélectif.
然而,这必须是一种全面而非选择性的努力。
Cette inquiétante évolution souligne la nécessité urgente d'une approche régionale globale.
这一令人担忧的局势更紧迫地要求制订一个全面的区域办法。
C'est pourquoi nous pensons qu'un effort international global est impératif.
正是由于认识到这一点,我们才寻求全面的国际反恐努力。
Pour ce faire, ils examineront et approuveront la partie C du PNUAD global.
它们以审查和核准综联发援框架C节的方式这样做。
Il faut aussi se demander comment adopter une approche régionale globale au conflit.
此外,还必须处理如何以全面的区域办法对付冲突这一挑战。
La Norvège salue donc la Stratégie afghane globale de lutte contre les stupéfiants.
挪威欢迎阿富汗国家毒品控制战略。
L'Inde est très attachée à l'objectif d'un désarmement nucléaire global.
印度继续致力于实现进行全球核裁军的目标。
Enfin, elle représente un premier pas concret dans une réforme plus globale du Conseil.
最后,这个决议草案是朝着对安理会进行更全面的改革迈出了具体的第一步。
Selon les données préliminaires, le déficit fiscal global est resté nettement inférieur aux prévisions.
初步数据显示个财政赤字远低于方案编列的数额。
Cette année, nous espérons atteindre un taux de croissance global supérieur à 5 %.
今年,我们可望实现5%以上的总增长率。
En ce sens, l'accord sur le Darfour complète dignement l'Accord de paix global.
因此,达尔富尔协定是《全面和平协定》的宝贵的补充。
Nous sommes d'avis qu'un processus de paix global doit d'urgence être relancé.
我们认为,必须紧急恢复全面和平进程。
L'annexe III contient un schéma simplifié de présentation des contributions des organismes au PNUAD global.
附件三列有简要介绍特定组织对联发援综框架所做贡献的格式。
L'annexe 3 contient un schéma simplifié de présentation des contributions des organismes au PNUAD global.
附件3载有具体组织陈述对统一联发援框架贡献的简化格式。
Ces efforts doivent s'inscrire dans une perspective plus globale de renforcement de la coopération régionale.
这些努力必须成为加强区域作的总体观点的组成部分。
La situation interethnique globale au Kosovo demeure fragile en raison d'allégations continues d'incidents interethniques.
科索沃境内族裔之间的关系总体上仍很脆弱,因为据称继续发生族裔间事件。
Enfin, j'aimerais faire quelques observations sur les problèmes Nord-Sud et l'Accord de paix global.
最后,我要评论北-南问题和《全面和平协定》。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。