Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.
然后,放上新磨碎帕尔马干酪,还有火腿。
Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.
然后,放上新磨碎帕尔马干酪,还有火腿。
Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.
撒上盐之花和新鲜磨出来白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。
L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?
"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对些评论感觉如
?
Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋新油漆粉红色房屋
内墙已经贴上壁纸。
Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.
已排定些新任命
警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。
Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.
不久前才经涂漆处理
包装桶看来和闻起来会有油漆味道,
应引起海关官员
怀疑。
De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.
同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们支持。
Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.
一武装部队遭遇新调动
俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经熔化,作为新采掘
矿石合金出口。
Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.
令人遗憾,
届大会提交
报告同
去
报告一样,只着重谈最近埋设
地雷。
Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.
在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重新学习。
Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.
对一个刚刚摆脱持续了15年内战
国家来说并非易事。
Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.
对次区域一些最近摆脱具有多种影响长期危机
国家来说,
次辩论也
适时
。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.
一个贬义形容词。当一瓶酒
酒香闻起来像干草堆,刚刚割断
青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.
我们关于保持南亚无核武器状况倡议当时在国际上乏人响应。
On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.
据说穆沙基营地接受了3000多名新兵,其中60%以上在18岁以下。
Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !
了不起,就么简单!在iTunes 推出披头四
歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首
曲子已经被下载!
Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.
白俄罗斯共和国首都明斯克,
两个孩子在某公园
林荫道上愉快地奔跑着,刚落下
树叶为小道铺上了一层美丽
地毯。
Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.
在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。
Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.
为纠正就业中存在不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生
企业实行优惠
税收政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。