En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪有集体驱逐事例。
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪有集体驱逐事例。
C'est une position que l'Irlande a adoptée depuis un certain temps déjà.
这就是爱尔兰目前的立场。
On a déjà bien avancé dans certains domaines.
几个领域取得
一些良
进展。
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
开始
几个值得进一步关注的项目。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Trois sous-marins sont déjà basés à Apra Harbour.
有三艘潜艇驻扎阿普拉港。
Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.
发现
一些意外碰撞。
Nous comptons déjà 300 victimes dans nos rangs.
这次行动中,我们有300多人伤亡。
Plusieurs pays utilisent déjà cette technique avec succès.
有一些国家成功地开展
远程教育。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团开始发言。
Heureusement, nous avons déjà fait d'importants progrès.
幸运的是,我们取得重大进展。
Nous pouvons déjà le constater dans la sous-région.
我们该次区域
看到
这一点。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早逃出国境。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们开始
该次会议的准备工作。
L'affaire Chea Vichea a déjà été évoquée.
上文提到
谢韦查案件。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常一样十分繁重。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对们内部事务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势。
Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.
土耳其会计准则委员会翻译
国际会计准则委员会的解释。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份得到
法律认可。
En fait, les membres du CCS suivent déjà cette pratique.
事实上,行政首长协调会成员这样做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。