Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.
对援助的请求有所增加,而且日益复杂。
Plus de 11 000 Palestiniens sont en prison en Israël.
在以色列有超过11 000名巴勒斯坦人被投入监狱。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次单独进行的。
La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.
发展中国家坚持努力出于两个原因。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
农民因此能按市场需求作出决定。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我们对你的得力领导充满信心。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但,有必要为确定设保人所在地规定特别的规则。
L'auteur est arrivé en Australie sans visa valable.
他没有取得有效签证便来到澳大利亚。
Nombre d'entre elles sont en vente dans le commerce.
其中许多已作为商品出售。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域的协调工作。
La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.
这一数字在中欧和东欧为3人中就有1人。
Le nombre des têtes militaires stratégiques a en fait considérablement baissé.
实际上,美国正在大幅度削减其战略核弹头数目。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给预审法官哈霍夫审理。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论,国内补救措施已经用尽。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
Nous appuyons sa mission et avons confiance en ses qualités de diplomate.
我们支持他的访问并且信任他的外交能力。
Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.
他睡不好,经常大叫着醒来。
Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.
他患上了精神分裂症,影响了他的正常行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。