Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人信服电影。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人信服电影。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有服
证据向我们作了
证。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体
信服
。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸置疑,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。
C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.
这有服
, 但我仍然不信。
Ces affirmations, guère convaincantes, n'ont pas été étayées.
此种法
不足以采信,也无确实根据。
Quoi de plus convaincant que cet appel à l'action?
还有比它更强有要求采取行动
呼吁吗?
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她陈述及其行为也不具有
服
。
Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.
要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。
Mobiliser les volontés politiques au moyen d'arguments économiques et sociaux convaincants.
以合理经济和社会理由,调动政治意愿。
Ces raisons deviennent de jour en jour plus puissantes et plus convaincantes.
这两条理由正日益变得越来越有和令人信服。
Cette façon de « jouer avec le système » n'est pas convaincante.
这种“利用体制”做法没有
服
。
Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.
在我们目前情况下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解放。
L'appel à l'universalité du TNP, au paragraphe 1, n'est pas convaincant.
第1段要求使《不扩散核武器条约》具有普遍性,这也无法令人信服。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相对立
立场看作具有同等
服
。
M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.
MARADIAGA先生(洪都拉斯),赞成保留第11条
点是有
服
。
L'Australie a considéré les renseignements fournis par le Secrétaire d'État Powell parfaitement convaincants.
澳大利亚认为鲍威尔国务卿提出情报很有
服
。
À mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.
我认为,这种歪曲越重复越没有服
。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能令人信服。
Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.
大会还必须为此提供可靠保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。