Il l'a dit à ma grande confusion.
他说了这个话, 使我很窘。
Il l'a dit à ma grande confusion.
他说了这个话, 使我很窘。
La conférence s'est terminée dans la confusion générale .
会议在一片混乱中结束。
Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .
多年后再相见,他们都显得尴尬已。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间幸地存在着天大
误解。
Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.
新措词有助于避免混淆。
Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.
关于司法统计有误导性。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员感情故事
时引起骚动和混乱。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权力和专制相混淆感觉。
Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.
在明朗
情况下,这是
可能预先确知
。
Il y a une certaine confusion à ce sujet.
我觉得大家是是有点
清楚。
En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.
此外,名单所列一些别名产生了混乱。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用一致
标记常会引起误解。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“行为”一词
使用可能造成混乱。
Dans ces sujets soumis à référendum, on fait des confusions.
在这些提交全民投票问题中,有需要澄清之处。
Cela crée de la confusion plutôt que de la clarté.
这将使问题更加混乱,而非明了。
Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.
会对这个机制
目
发生任何误解。
Il règne la confusion la plus totale dans la région.
该区域局面确实十分混乱。
Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.
根据飞行位置和目地而加以区别可能引起混淆并给实际执行造成困难。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员感情故事
时引起骚动和混乱。
Introduire un critère supplémentaire ne ferait que créer de la confusion.
考虑提出进一步标准,只会产生混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。