Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部充
了搞笑
误会,引人发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部充
了搞笑
误会,引人发笑
对话,和各种滑稽搞笑
场景。
Parce que le quiproquo est parfaitement mené.Mais aussi parce que le sujet, la honte identitaire, lui permet de jouer sur la corde de l'émotion où il peut être excellent.
因为这闹
非常完美地被搬到荧幕上,同时身份归属所产
种耻辱感这
主题也能够让他在情感这
旋律上发挥自己
特长。
Les Pays-Bas coopèrent étroitement avec la présidence, d'autres États membres de l'Union européenne et la Commission européenne pour s'assurer que le message véhiculé par cette stratégie est le bon, étant donné qu'elle touche à des sujets évidemment sensibles et qu'il existe des risques de quiproquo.
鉴于明显敏感性和误解
可能,荷兰与主席国、欧盟其他成员国及欧洲联盟委员会密切合作,确保此项战略定下正确
基调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。