Personne n'est officiellement chargé de l'évaluation au DOMP.
维和部内部没有正式评估职能。
être chargé: dé pipé,
Personne n'est officiellement chargé de l'évaluation au DOMP.
维和部内部没有正式评估职能。
VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.
VECO Arabia Limited负责石油溢漏情况处理行动稍后阶段工作。
J'ai nommé un facilitateur chevronné chargé spécifiquement de ces questions essentielles.
我任命了一名经验丰富协调员,具体负责解决这些关键问题。
Il préside un groupe interinstitutions chargé de l'appuyer dans cette mission.
他主持一个支助这项任务机构间小组。
Cet administrateur serait également chargé de la gestion du glossaire en ligne.
科技委工作人员也应该负责管理网上词汇。
Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.
联合国已派出一个小组调查这次暗杀事件。
Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.
《协定》设立了监测其执行情况后续委员会。
L'employé doit avoir été chargé par écrit d'effectuer des heures supplémentaires.
对加班工作,工人必须得到书面指示。
Le Juge Pocar est chargé de la mise en état en appel.
波卡尔法官是上诉预审法官。
Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.
此外,待审藐视案改由这些法官处理。
Ceux qui sont chargés d'examiner les documents bénéficient également d'une formation spécialisée.
负责文件检查人员也接受高级训练。
Parmi les tués figurait le Coordonnateur local des Nations Unies chargé de la sécurité.
被打死人中包括联合国在当地安全联络人员。
La société Saudi Bechtel a été chargée de la gestion générale des opérations.
Saudi Bechtel Company负责石油溢漏情况处理行动总体管理。
Le service de la police comprend des fonctionnaires en uniforme chargés de la répression.
库克群岛警署是该部统一执法队伍。
Sans aucun doute, la tâche qui nous attend est importante et le programme est chargé.
显然,我们面前有一个重要任务和议程。
C'est un problème juridique et technique dont il s'est chargé pendant plusieurs années.
该工作是法律和技术性质,穆罕默迪先生为此工作了数年。
Il a également été suggéré de créer un mécanisme intercomités chargé de revoir les directives.
还建议建立一个不断审查这些准则委员会间机制。
La Division promet son plein soutien au Comité pour terminer son emploi du temps chargé.
该司保证全力支持委员会完成其巨大工作量。
Aux Philippines, plusieurs organismes publics sont chargés de lutter contre la vente d'organes d'enfants.
在菲律宾,有若干公共机构负责打击出售儿童器官。
Il est important de reconnaître que l'ordre du jour demeure dense et parfois trop chargé.
必须承认,我们议程继续排得满满、有时排得过满。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。