L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运乘客的市内交通工具。
être affecté: alambiqué, apprêté, arrangé, artificiel, compassé, composé, étudié, forcé, guindé, maniéré, précieux, prétentieux, recherché, sophistiqué,
être affecté: aisé, franc, naturel, simple, sincère, véridique, véritable,
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运乘客的市内交通工具。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成的威胁。
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我被总经理分配到了客户关系部。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
一地位显然不会因为
项公约而受到影响。
Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.
自然灾害的破坏力也影响了我们的生活。
Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.
款中没有专用于土著妇女的款项。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申请人受法律保护的利益必须受到实际影响。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中层的物种群也将受到气候变化的影响。
Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.
南部和库尔德地区受影响最小。
Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.
妇女和女童特别受到武装冲突的影响。
L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.
没有粮食安全也对妇女和儿童的健康产生不利影响。
La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.
分配到基础卫生医疗网的准医疗人员的素质也得到改善。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
国内冲突及其后果也伤及家庭和儿童。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家的特定项目。
L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.
中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。
Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.
塞拉利昂政府为支助该进程向该委员会提供了800万美元。
Elle remplirait les tâches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.
它将继续执行同目前驻在法庭的连队相同的警卫任务。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲无疑是受当代世界的悬殊差别影响最大的区域。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多数自愿捐助为专用款。
Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.
些资金将
给上述方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。