Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业涯
。
Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业涯
。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几天后完成这项工作。
Elle est à bout de forces.
她精疲了。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
他作了许多努之后终于成功了。
Il me pousse à bout.
他让我忍无可忍。
Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.
他费艰辛成功学完了他
法语教材。
J'ai un bout de ficelle.
我有一段细绳。
Je suis a bout de souffle.
我现在筋疲 。
Il connaît son texte sur le bout des doigts.
他对该文了如指掌。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街。
On ne sait par quel bout le prendre.
这人脾气很难弄。
Ce n'est pas le bout du monde.
〈转义〉没什么了不起困难。天不会塌下来。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜离开。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深离开。
Ce mot est resté au bout de ma plume.
这个字我漏写了。
Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...
抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。
La maison est située au bout de la rue.
房子在这条街
。
Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.
别担心,我们看到了黎明曙光。
Le poisson se débat au bout de l'hameçon.
鱼在鱼钩上挣扎。
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他苦难还没到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。