Son raisonnement ne tient pas debout.
的理由
不住脚。
Son raisonnement ne tient pas debout.
的理由
不住脚。
Mettez cette colonne debout.
把这根柱子竖来。
Il reste debout devant une vitrine.
在一个橱窗前停住脚步。
Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七点钟床。
Il va mieux, il est déjà debout.
的身体好些了, 已经能下床。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
只好
在那里,但是因为疲倦了,
哈欠来。
Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.
宁愿着啃面包,也不要跪着吃牛排。
Votre projet ne tient pas debout.
您的计划靠不住。
Debout, tu ne vas pas coucher là ?
来呀,你真的要
在这里?
Elle est debout à sept heures du matin.
她早晨七点钟床。
Le train est bondé;on va devoir voyager debout.
火车车厢爆满,大家只能着。
Le déjeuner de midi s'y faisait debout.
照例午餐是着吃的。
Il se tenait debout, telle une statue de bronze.
像一座青铜像一样地
着。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中国人民从此来了。
Tous les jours, je suis debout à six heures.
每天六点钟,我就身了.
Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"
影片中,张麻子试图不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要
着赚钱!”
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以立
来。
Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.
品种齐全,常备现货,热情欢迎广大客户垂询惠顾。
Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.
如今在甲板上,很难再稳脚步。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
个子中等的在第二排;个子小的坐在前面地上。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。