Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获。
Ceux qui ont bénéficié des amnisties présidentielles ne sont pas libérés.
本该是总统受益者的人,仍然遭受监禁。
Il faudrait que les pays octroyant l'amnistie respectent les lois d'amnistie.
进行的国家应该遵守
法。
L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».
专家请求免因“错误报道”而被监禁的编辑。
Restent à adopter les lois relatives à l'amnistie, au référendum et aux élections.
仍有待通过的是关于、全民投票和选举的各项法律。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的机会。
Il prévoit aussi une amnistie générale pour tous les crimes commis durant le conflit.
它还对冲突期间犯下的所有罪行一概给予。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
Le Maroc a salué l'amnistie accordée aux personnes condamnées à mort ou au désarmement.
摩洛哥对特被判死刑的人和解除武装表示欢迎。
Le nouveau gouvernement a accordé l'amnistie aux anciennes forces armées suite à leur demande.
他们提到新政府应前武装部队的请求给予后者。
Les autres combattants de la LRA peuvent toujours bénéficier de l'amnistie et du pardon présidentiel.
其他战斗人员不属此类,仍可享受目前的和总统
免。
Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.
委员会注意到,一些国家对酷刑行为实行。
Elle a relevé qu'il était très difficile d'obtenir un cessez-le-feu sans accorder d'amnistie.
她指出,未准许而实现停火,是十分困难的事情。
Le 3 janvier dernier, le Gouvernement du Myanmar a accordé l'amnistie à 2 831 prisonniers.
3日,缅甸政府免了2831名囚犯。
Il s'est également déclaré disposé à accorder l'amnistie à l'un des dirigeants de l'opposition.
他还表示准备给其中一位反对派领导人。
Les délégations des deux Gouvernements ont également décidé d'accorder l'amnistie totale aux anciens combattants.
两个政府代表团之间还达成了协议,将这些前战斗人员全部释放。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行部分。
Ni l'amnistie, ni l'impunité ne sont acceptables.
特和有罪不
都是不能接受的。
L'amnistie est elle aussi liée à la justice.
也同正义联系在一起。
Dans d'autres cas cependant, les amnisties ont été nécessaires.
而在另一些情况中,则需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。