Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪罚现象。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有罪
罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
能让他们有过错却
惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者应有罪
罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决能让有罪
罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终施行此类暴力而
惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或能实行问责机制导致有罪
罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩
。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。