Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .
沙皇宣布废除农。
Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .
沙皇宣布废除农。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建被废除,神道教被确立为国教。
La Croatie est pour l'abolition du veto.
克罗地亚赞成废除权。
La Commission recommande vivement l'abolition de cette loi.
委员会郑重建议废除此种法律。
Le retour des réfugiés signifie l'abolition du nettoyage ethnique.
难民的回返意味着扭转民族清洗的后果。
La Croatie est pour l'abolition du droit de veto.
克罗地亚赞成废除权。
Des ONG de femmes font campagne pour l'abolition de cette disposition.
妇女非政府组织正展开宣传攻势,要求废除该项规定。
Quelques délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.
一些代表团进一步表示,安全理事会的新常任理事国不应享有权。
Ces droits et principes fondamentaux comprennent l'abolition effective du travail des enfants.
这些基本原则和权利包括有效废除童工。
L'Union européenne préconise également l'abolition universelle de la peine de mort.
欧洲联盟还主张普遍取消死刑。
Ce document prévoit l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances.
该文件规定在一切情况下均应废除死刑。
De nombreuses délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.
许多代表团呼吁取消权。
L'opération suppose l'abolition temporaire de la règle de gestion financière 5.3.
这项划转将需要核准暂停实施财务条例5.3的规定。
Il faudra attendre l’abolition de ces lois pour qu’il soit enfin inquiété, puis arrêté en 2003.
直到这项法案被废除,他才受到追究,并于2003年被捕。
La seule réponse crédible à cette menace est l'abolition totale de ces arsenaux.
对此威胁的唯一可信的对策就是彻底销毁这些武库。
L'État partie est invité à envisager l'abolition totale de la peine de mort.
委员会请该缔约国逐步完全废除死刑。
HRW et la soumission conjointe 2 ont recommandé l'abolition de la peine de mort.
权观察会和联合来文2建议废除死刑。
Ce protocole historique porte sur l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances.
这一历史性议定书的效力是废除任何情况下的死刑。
Dans son rapport, la Commission Vérité et Réconciliation a recommandé l'abolition de cette loi.
真相与和解委员会建议废除将行使言论自由的行为列为犯罪的法律。
L'État partie est invité à envisager l'abolition totale de la peine de mort.
委员会请该缔约国逐步完全废除死刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。