Il a commencé l'élaboration de programmes d'éducation préscolaire.
委已启动
些方案来发展学前教育。
Il a commencé l'élaboration de programmes d'éducation préscolaire.
委已启动
些方案来发展学前教育。
Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.
那些正在定适应计划
人也可使用若干工具。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正程序有助于精简方案编
过程。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持定
项新
法律文书。
Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.
土著民族代表参与了准则
拟订。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利体
框架。
Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.
所有国家机构都参与了这些指标定工作。
La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.
委秘书处继续编
这份出版物。
Cet agent contribuera également à l'élaboration des exposés et des supports pédagogiques.
般事务工作人
还协助编写报告和培训资料。
Le sommet a entériné l'élaboration d'une stratégie générale contre le terrorisme.
首脑议赞成详细
定
项全面反恐战略。
Le Comité a collaboré à l'élaboration du rapport issu de la Conférence.
本组织为议文件汇编提供资料。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到这点,关键在于
定
部新宪法。
Seuls deux rapports mentionnent l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement.
只有二份报告提到编国家环境战略
情况。
Le Gouvernement allemand encourage tous les participants à en poursuivre l'élaboration.
德国政府鼓励所有与者都能继续参与起草进程。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持定
项军火贸易条约。
Notre pays a toujours promu l'élaboration et l'application d'instruments juridiquement contraignants.
我国贯促进
定并实施具有法律约束力
文书。
La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.
委秘书处继续编
这份出版物。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委还讨论了编写
般性建议
其他计划。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
这类数据有助于订贩运人口
预防战略和对应措施。
Il a également été proposé de limiter le travail à l'élaboration de règles secondaires.
有人表示,委不应处理这个问题
所有附带规则,这些规则虽与本专题有关,但不
定是其组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。