Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Concernant la Ligne verte, elles ont indiqué que le matériel de surveillance adéquat faisait défaut.
至于绿色边界,他们表适当的边界监视设备。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战了国家的边界。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Je souhaiterais également dire quelques mots au sujet de la question de la frontière.
我还要单地谈到边界问题。
Une bonne police des frontières suppose un processus bilatéral.
边界管理通过双边进程来实施最为有效。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Il n'y a guère de coordination ou de coopération à la frontière verte.
绿色边界上很少见到协调或合作行动。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多边界。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.
关于边界问题的一般培训还没有进行。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.
以色列继续控制着领空、陆地边界和领海。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Le mois prochain commencera le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord.
下个月将开始沿商定的地段设置边界标识。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权限和边界应依法确定。
Les frontières politiques et maritimes changeront-elles aussi?
政治和海洋边界是否也会发生变化?
S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管制措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。