Ils se sont conduits comme des imbéciles.
他们表现得白痴。
Ils se sont conduits comme des imbéciles.
他们表现得白痴。
Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她表现出极大的耐心。
Il se conduit comme un gamin .
他表现得子。
Comment se manifeste cliniquement la contamination ?
感的临
表现如何?
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教养的表现。
Cette fille cherche à se faire valoir.
这女
子力图表现自己。
La douleur se traduit sur son visage.
他的痛苦都表现在脸上。
Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.
但是我使这些作品更多地表现出“多样的浪漫”,这是我认为很合适的表现方式。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对这样的形势他表现得怎样?
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
注意表现出你给对方的尊重。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的性日益明显地表现出来。
Il fait preuve d'initiative dans son travail.
他在工作中表现出主动性。
Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.
他对每人都表现出戒心。
La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.
干旱表现在物价的再度上涨上.
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
这后卫在比赛中表现得非常不错。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感后尤其表现出了贫血
状。
Il a été correct dans cette affaire.
在这件事中他表现得合情合理。
Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.
力求表现太空,宇宙和光感的酷型装物。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他的人们就这样表现?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。