C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确很困难。
C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房确很困难。
Vous avez de moyen et ils ont vraiment besoin.
你们有他们确需要
。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
确,他既怕承认又吝于
。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
而,
们国家
确自1911
存在至
。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确对五角大楼进行了袭击.
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对们
国家
确是不可弥补
损失。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要说清楚法国人通常午饭吃什么确不容易。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,确平静,但是却充满了一种奇异
力量。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
确如此。
们想推广一系列新产品。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,确声明远扬。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语确比较难,因为有很多规则必须要遵守。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就是人口,在们国家这
确是个严重
问题。
La cuisine est vraiment trop petite.
厨房也确太小了。
Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.
这有什么问题?如果那个轻人
确侮辱了他,他应该回击。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着一个个同学返校,新学期大约
确已经来了。
"C'est un bureau. Vous ne le savez pas peut-être."Non, je ne sais pas.
“是一个办事处,您可能不知道。”确不知道。
Le paragraphe en question dénature ce mandat.
该段确歪曲了这种使命。
En fait, nous pouvons célébrer les progrès considérables réalisés.
们
确可以庆祝显著进展。
Mais en tout état de cause, nous progressons.
但们
确正在取得进展。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
确是一场难以理解
战役,交战中武田军所有
将军都战死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。