Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作口。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成保守主
口。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相作
粗俗
口。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应成此类煽动
口。
On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.
要制造攻击我们口并不容易。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成一无所
口。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
色列制造了其中许多站不住脚
口。
Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.
宗教不应该被用作排斥或排除他人口。
Aucune revendication ne saurait justifier le recours à la terreur.
任何怨愤都不能成采取恐怖行动
口。
Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.
这种歧视误
口作
推托
理由。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,色列
口同安全毫不相干。
S'il n'y a pas de raisons d'intervenir, on crée des raisons imaginaires.
如果没有进行干预口,有人就凭空捏造。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成我们消极被动
口。
Mais ceci ne doit pas justifier tous les échecs des opérations des Nations Unies.
但这绝不应成每次联合国行动失败
口。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
不过,这种复杂性不应成不采取作
口。
Il n'y a pas de cause ni grief qui puissent justifier les actes terroristes.
没有任何理由或冤情能够作恐怖行径
口。
Aucune cause ne pourra jamais justifier les meurtres aveugles d'hommes, de femmes et d'enfants innocents.
任何原因都不能构成滥杀无辜男女和儿童口。
L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
人道主援助不能成
不愿意处理冲突根源
口。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用作色列领土扩张
一个拙劣
口。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这不能成消极和不采取行动
口。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。