Comment vas-tu ces derniers jours?
可好?
Comment vas-tu ces derniers jours?
可好?
Je ne l'ai guère rencontré ces temps-ci.
我很少碰
他。
Récemment, ma peau est devenue trop sèche.
我的皮肤太干燥了。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
的一项调查引起了全社会关注。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
Que devenez-vous? Qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉您怎么样啊?
La Syrie est récemment devenue un État partie du Réseau pour l'emploi des jeunes.
叙利亚加入了青年就业网。
Récemment, la situation au Liban et en Israël a occupé le devant de la scène.
,黎巴嫩和叙利亚局势备受关注。
Une approche plus ambitieuse a toutefois été adoptée ces dernières années.
取了更为雄心勃勃的方针。
Ma délégation est gravement préoccupée par la récente escalade de violence au Moyen-Orient.
我们代表团严重关切中东暴力升级。
Aucun cas concret de telles demandes n'a été récemment signalé à la Division.
统计司没有
何具体案例的报告。
Il convient ensuite de valoriser l'acquis des récents travaux de l'Assemblée générale.
除此,我们必须赞扬大会开展的工作。
Deux exemples permettent d'illustrer l'utilisation effective de ces réseaux.
两个实例说明了这些网络的有效使用。
Les experts ont examiné l'évolution récente des industries extractives.
专家们审议了掘业
发生的变化。
Le Gouvernement norvégien est très préoccupé par les derniers événements au Moyen-Orient.
挪威政府非常关切中东的事态发展。
Récemment, l'activité de ces ONG s'est progressivement amplifiée.
这些非政府组织的活动逐渐频繁起
。
En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.
此外,精神紊乱的病例也有所上升。
Nous rendons hommage à ceux qui ont récemment perdu leurs vies.
我们对丧失生命的那些人表示悼念。
Les conditionnalités dont il est souvent question ces derniers temps ne signifient pas autre chose.
经常讨论的限制条件别无他意。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
,我们听
了
自斯里兰卡的惊人报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。