Nous nous félicitons, à cet égard, de la récente réunion ministérielle qui s'est tenue à Koweït City le 22 avril.
在这方面,我们欢迎最近于4月22日在科威特城举长级会议。
Nous nous félicitons, à cet égard, de la récente réunion ministérielle qui s'est tenue à Koweït City le 22 avril.
在这方面,我们欢迎最近于4月22日在科威特城举长级会议。
Les résultats de ses travaux devraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra à Genève (Suisse) en décembre 2003 et à Tunis (Tunisie) en 2005.
会议讨论结果应作为对信息社会世界高峰会议
一项重要贡献。 信社世峰会议将分别于2003年12月在瑞士日内瓦和2005年在突尼斯
突尼斯城举
。
Pour illustrer le partenariat entre la Mission et les autorités, le Président Préval s'est rendu à Cité-Militaire le 9 août, avec d'autres hauts responsables du Gouvernement et de la Mission.
为了突出稳定团与海地政府伙伴关系,普雷瓦尔总统与其他政府官员和稳定团于8月9日视察军事城。
A suivi un cours de quatre mois dispensé sous l'égide du Council of International Programmes, à l'École de travail social de l'Université de la Virginie-Occidentale et à l'Université de Morgantown (États-Unis)
国际方案理事会在美国西弗吉尼亚大学社会工作学院和摩根城大学举办为期四个月
课程。
En septembre, les Taliban ont accentué leur pression sur les positions du Front uni au nord de la ville de Kunduz et à l'est de la ville de Khanabad, dans la province septentrionale de Takhar.
9月里,塔利班增加对联合线在阿富汗北
、Kunduz城北
以及东
Takhar省
Khanabad城等
地
压力。
Les FDI ont annoncé que les 3, 4 et 8 février, quatre maisons ont été détruites, respectivement à Beit Furik, dans la région de Naplouse, dans le camp de réfugiés de Muassi au centre de Gaza, et à Naplouse même.
以色列国防军宣称,2月3日、4日和8日,分别于纳布卢斯地区拜特富里克、加沙中
Muassi难民营和纳布卢斯城摧毁了4栋房屋。
Plusieurs attentats à la voiture piégée ont eu lieu à Bagdad, dont un le 24 juin qui a fait 62 morts et 150 blessés parmi la population civile à Sadr City et plusieurs autres attentats similaires dans les environs de Kirkouk et de Mossoul.
在巴格达,发生了一系列汽车炸弹袭击事件,其中包括6月24日在萨德尔城袭击,造成62名平民死亡,150人受伤。 在基尔库克和摩苏尔周围也发生了几起类似袭击。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合国大学媒体工作室纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举
届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和生态学纪录片奖,并在9月份举
月舞国际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
Autre fait positif qui pourrait contribuer à renforcer la confiance entre les belligérants, le 11 mars, les représentants des mouvements rebelles se sont rendus à Yamoussoukro, ville contrôlée par le Gouvernement, où ils se sont entretenus avec le Président Gbagbo en vue de la poursuite des négociations sur la formation du nouveau gouvernement.
另一个有助于交战各方彼此建立信任积极进展是,反叛运动代表于3月11日前往政府控制
亚穆苏克罗城面见巴博总统,就新政府
组成举
进一步会谈。
Le 21 avril, le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Abdul Rahman Al-Attiya, qui se trouvait à Koweït City, a déclaré qu'il espérait que l'Iraq respecterait les résolutions du Conseil de sécurité et honorerait les engagements pris au Sommet de Beyrouth, en particulier ceux concernant les prisonniers de guerre et détenus koweïtiens.
4月21日,海湾合作委员会秘书长阿卜杜拉-拉赫曼·阿提亚在科威特城指出,他希望伊拉克将尊重安全理事会各项决议,履其在贝鲁特首脑会议上所作
承诺,尤其是关于科威特战俘和被拘留者
承诺。
À la suite de l'opération menée à Bassorah, elles ont engagé en un bref laps de temps plusieurs opérations importantes : l'opération Paix dans le quartier de Sadr City à Bagdad contre des groupes rebelles au mois de mai; l'opération Promesse de paix à Amara, dans la province de Missan, en juin; et l'opération Rugissement du lion contre des groupes rebelles à Mossoul et dans d'autres parties de la province de Ninawa.
伊拉克安全队继在巴士拉采取一次
动之后,又同时开展了若干重大
动:5月在巴格达
萨德尔市地区开始对反叛集团采取“和平
动”;6月在南
米桑省
阿马拉城开始“和平承诺
动”;在摩苏尔和尼尼微省其他地区对叛乱团体发起“狮子吼
动”。
En outre, on a observé une montée de la tension le long de la frontière entre l'Afghanistan et l'Ouzbékistan au cours de la première quinzaine de juin, quand les Taliban ont déployé des forces, principalement dans la ville d'Hairaton (province de Balkh), ostensiblement en réponse à la déclaration faite par la Fédération de Russie au sujet du lancement éventuel de frappes aériennes contre des camps d'entraînement de terroristes qui se trouveraient à l'intérieur de l'Afghanistan.
此外,在6月上半期可以明显看出阿富汗-乌兹别克边界一带局势更加紧张,当时塔利班主要在巴勒赫省哈尔拉顿城
署军队,表面上是对俄罗斯联邦关于可能轰炸阿富汗境内涉嫌
恐怖主义训练营
声明作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。