有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons, à cet égard, de la récente réunion ministérielle qui s'est tenue à Koweït City le 22 avril.

在这方面,我们欢迎最近于422日在科威特举行的部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ses travaux devraient constituer une contribution importante au Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra à Genève (Suisse) en décembre 2003 et à Tunis (Tunisie) en 2005.

会议讨论的结果应作为对信息社会世界高峰会议的项重要贡献。 信社世峰会议将分别于2003年12在瑞士日内瓦和2005年在尼斯的尼斯举行。

评价该例句:好评差评指正

Pour illustrer le partenariat entre la Mission et les autorités, le Président Préval s'est rendu à Cité-Militaire le 9 août, avec d'autres hauts responsables du Gouvernement et de la Mission.

稳定团与海地政府的伙伴关系,普雷瓦尔总统与其他政府官员和稳定团于89日视察军事

评价该例句:好评差评指正

A suivi un cours de quatre mois dispensé sous l'égide du Council of International Programmes, à l'École de travail social de l'Université de la Virginie-Occidentale et à l'Université de Morgantown (États-Unis)

国际方案理事会在美国西弗吉尼亚大学社会工作学院和摩根大学举办的为期四个的课程。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, les Taliban ont accentué leur pression sur les positions du Front uni au nord de la ville de Kunduz et à l'est de la ville de Khanabad, dans la province septentrionale de Takhar.

9里,塔利增加对联合阵线在阿富汗北部、Kunduz北部以及东部Takhar省的Khanabad城等阵地的压力。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont annoncé que les 3, 4 et 8 février, quatre maisons ont été détruites, respectivement à Beit Furik, dans la région de Naplouse, dans le camp de réfugiés de Muassi au centre de Gaza, et à Naplouse même.

以色列国防军宣称,23日、4日和8日,分别于纳布卢斯地区的拜特富里克、加沙中部的Muassi难民营和纳布卢斯摧毁4栋房屋。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs attentats à la voiture piégée ont eu lieu à Bagdad, dont un le 24 juin qui a fait 62 morts et 150 blessés parmi la population civile à Sadr City et plusieurs autres attentats similaires dans les environs de Kirkouk et de Mossoul.

在巴格达,发系列汽车炸弹袭击事件,其中包括624日在萨德尔的袭击,造成62名平民死亡,150人受伤。 在基尔库克和摩苏尔周围也发几起类似袭击。

评价该例句:好评差评指正

Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.

联合国大学媒体工作室的纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举行的第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰,墨西哥)荣获最佳科学和态学纪录片奖,并在9月份举行的舞国际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。

评价该例句:好评差评指正

Autre fait positif qui pourrait contribuer à renforcer la confiance entre les belligérants, le 11 mars, les représentants des mouvements rebelles se sont rendus à Yamoussoukro, ville contrôlée par le Gouvernement, où ils se sont entretenus avec le Président Gbagbo en vue de la poursuite des négociations sur la formation du nouveau gouvernement.

个有助于交战各方彼此建立信任的积极进展是,反叛运动代表于311日前往政府控制的亚穆苏克罗面见巴博总统,就新政府的组成举行进步会谈。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 avril, le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Abdul Rahman Al-Attiya, qui se trouvait à Koweït City, a déclaré qu'il espérait que l'Iraq respecterait les résolutions du Conseil de sécurité et honorerait les engagements pris au Sommet de Beyrouth, en particulier ceux concernant les prisonniers de guerre et détenus koweïtiens.

421日,海湾合作委员会秘书长阿卜杜拉-拉赫曼·阿提亚在科威特,他希望伊拉克将尊重安全理事会各项决议,履行其在贝鲁特首脑会议上所作的承诺,尤其是关于科威特战俘和被拘留者的承诺。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'opération menée à Bassorah, elles ont engagé en un bref laps de temps plusieurs opérations importantes : l'opération Paix dans le quartier de Sadr City à Bagdad contre des groupes rebelles au mois de mai; l'opération Promesse de paix à Amara, dans la province de Missan, en juin; et l'opération Rugissement du lion contre des groupes rebelles à Mossoul et dans d'autres parties de la province de Ninawa.

伊拉克安全部队继在巴士拉采取次行动之后,又同时开展若干重大行动:5在巴格达的萨德尔市地区开始对反叛集团采取“和平行动”;6在南部米桑省的阿马拉开始“和平承诺行动”;在摩苏尔和尼尼微省其他地区对叛乱团体发起“狮子吼行动”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a observé une montée de la tension le long de la frontière entre l'Afghanistan et l'Ouzbékistan au cours de la première quinzaine de juin, quand les Taliban ont déployé des forces, principalement dans la ville d'Hairaton (province de Balkh), ostensiblement en réponse à la déclaration faite par la Fédération de Russie au sujet du lancement éventuel de frappes aériennes contre des camps d'entraînement de terroristes qui se trouveraient à l'intérieur de l'Afghanistan.

此外,在6上半期可以明显看阿富汗-乌兹别克边界带局势更加紧张,当时塔利主要在巴勒赫省的哈尔拉顿部署军队,表面上是对俄罗斯联邦关于可能轰炸阿富汗境内涉嫌的恐怖主义训练营的声明作反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scotopsie, scotopsine, scott, scottish, scottish-terrier, scoubidou, scouffin, scoumoune, scout, scoutisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 5: d'étranges lumières dans le ciel de Phoenix. Mars 1997, États-Unis.

五.天空中奇怪的光。1997年3,在美国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集

Après avoir restauré le château de Villers-Cotterêts et y avoir créé la Cité internationale de la langue française, nous y accueillerons dans quelques mois le monde de la Francophonie.

在修复了维勒科特雷堡并在那里建立了国际法语后,我们将在几个后迎来法语世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scred, scrède, scriban, scribe, scriblage, scribler, scribouillard, script, script(e), scripte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接