Nous nous félicitons, à cet égard, de la récente réunion ministérielle qui s'est tenue à Koweït City le 22 avril.
在这方面,我们欢迎最近于4月22日在科威特城举行的部长级会议。
Plusieurs attentats à la voiture piégée ont eu lieu à Bagdad, dont un le 24 juin qui a fait 62 morts et 150 blessés parmi la population civile à Sadr City et plusieurs autres attentats similaires dans les environs de Kirkouk et de Mossoul.
在巴格达,发系列汽车炸弹袭击事件,其中包括6月24日在萨德尔城的袭击,造成62名平民死亡,150人受伤。 在基尔库克和摩苏尔周围也发
几起类似袭击。
Son documentaire vidéo Voices of the Chichinautzin a reçu le prix du meilleur documentaire sur les sciences et l'écologie au deuxième Festival du film ibéro-américain à Tepotzlan (Mexique) en mai, et le prix du Feature documentary Sandcastle au Festival du film Moondance International, à Boulder, au Colorado, en septembre.
联合国大学媒体工作室的纪录片“Chichinautzin之声”在5月份举行的第二届伊比利亚-美洲电影节(迪坡斯特兰城,墨西哥)荣获最佳科学和态学纪录片奖,并在9月份举行的月舞国际影展上获得专题纪录片沙堡奖(博尔德市,科罗拉多州)。
Autre fait positif qui pourrait contribuer à renforcer la confiance entre les belligérants, le 11 mars, les représentants des mouvements rebelles se sont rendus à Yamoussoukro, ville contrôlée par le Gouvernement, où ils se sont entretenus avec le Président Gbagbo en vue de la poursuite des négociations sur la formation du nouveau gouvernement.
另个有助于交战各方彼此建立信任的积极进展是,反叛运动代表于3月11日前往政府控制的亚穆苏克罗城面见巴博总统,就新政府的组成举行进
步会谈。
Le 21 avril, le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, Abdul Rahman Al-Attiya, qui se trouvait à Koweït City, a déclaré qu'il espérait que l'Iraq respecterait les résolutions du Conseil de sécurité et honorerait les engagements pris au Sommet de Beyrouth, en particulier ceux concernant les prisonniers de guerre et détenus koweïtiens.
4月21日,海湾合作委员会秘书长阿卜杜拉-拉赫曼·阿提亚在科威特城指,他希望伊拉克将尊重安全理事会各项决议,履行其在贝鲁特首脑会议上所作的承诺,尤其是关于科威特战俘和被拘留者的承诺。
À la suite de l'opération menée à Bassorah, elles ont engagé en un bref laps de temps plusieurs opérations importantes : l'opération Paix dans le quartier de Sadr City à Bagdad contre des groupes rebelles au mois de mai; l'opération Promesse de paix à Amara, dans la province de Missan, en juin; et l'opération Rugissement du lion contre des groupes rebelles à Mossoul et dans d'autres parties de la province de Ninawa.
伊拉克安全部队继在巴士拉采取次行动之后,又同时开展
若干重大行动:5月在巴格达的萨德尔市地区开始对反叛集团采取“和平行动”;6月在南部米桑省的阿马拉城开始“和平承诺行动”;在摩苏尔和尼尼微省其他地区对叛乱团体发起“狮子吼行动”。
En outre, on a observé une montée de la tension le long de la frontière entre l'Afghanistan et l'Ouzbékistan au cours de la première quinzaine de juin, quand les Taliban ont déployé des forces, principalement dans la ville d'Hairaton (province de Balkh), ostensiblement en réponse à la déclaration faite par la Fédération de Russie au sujet du lancement éventuel de frappes aériennes contre des camps d'entraînement de terroristes qui se trouveraient à l'intérieur de l'Afghanistan.
此外,在6月上半期可以明显看阿富汗-乌兹别克边界
带局势更加紧张,当时塔利
主要在巴勒赫省的哈尔拉顿城部署军队,表面上是对俄罗斯联邦关于可能轰炸阿富汗境内涉嫌的恐怖主义训练营的声明作
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。