Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、这场大雨让
己逃走。
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、这场大雨让
己逃走。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个来。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定应该成为保守主义的
。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相的藉下,两人关系几乎无法挽回。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候是为le你能回来,而是让
己找
离开。
Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.
它的长长的能随心所欲摆动的耳朵也为故事增加了各种各样的笑点。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生照看装载工作,决定再住几天。
Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.
苏菲终于对于于连的成熟感到
快,对于他而言,一切都是在这个游戏中。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是,他就是想偷懒。
Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.
这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理生产的困难,在谈判中寸步
让。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是。我觉得这
过是钱的问题。
Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.
应以此担心为
,针对有些国家实行歧视。
Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.
以色列制造了其中许多站住脚的
。
La sécurité est avancée comme prétexte grossier pour étendre le territoire israélien.
安全局势正在被用作以色列领土扩张的一个拙劣的。
Cette complexité ne doit cependant pas servir de prétexte à l'inaction.
过,这种复杂性
应成为
采取作为的
。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们会容忍打着任何旗号或以任何
的恐怖主义:其他任何人也
应这样做。
De telles violations sont devenues un prétexte à de nombreuses autres formes de discrimination.
这些侵犯行为已经成为各种其它形式歧视的托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。