Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我,因为是我第一
了
件
。”
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我,因为是我第一
了
件
。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于问题,我认为应该继续保持长假。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等那
人,一直用心
去爱你。为了你我付出了一切。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,
差
他们
了我,对吗?Voilà.
不明摆着
!
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱你,我只是习惯了有你。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办真有效率,
得真是周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先是行刺德国威廉二世皇帝。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有是他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常念你,我
爱人!
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定时候
是谁?ELLE:您作出决定
时候
是谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,
差
他们
了我,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定,星星是数不清
。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时是真以为自己要被杀死了。”
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为是玫瑰抛弃了他。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然起了爱
定义。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我在我
梦
,将只有一人。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
我正是全部意图所在:大会应该有某种监督权。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为经历会永远继续下去。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来我们又意识,我们甚至可能需把会议推迟
星期四举行。
Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.
在每一次件中,恐怖分子都相信他们是在为
业而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。