La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是一种奇论。
La théorie héliocentrique était un paradoxe .
日说曾是一种奇论。
Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.
这一如同一种特权行动
由,其结果也回导致悖论。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写一篇1000字左右作文解释你对这一反常
看法。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人奇谈怪论。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到一个看似矛盾。
Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.
们仍然面临一种矛盾
。
Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.
但是,这种相矛盾
况可能有几种原因。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
们生活在一个矛盾
时代。
La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.
解决这个矛盾关键是全球化。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂矿产资源也是个问题。
Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.
大会成员可能会问,为什么放纵于是非而是论之中?
À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.
在听取这些辩论后,们发
了三大怪事。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿悖论。
Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.
提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免同样效果,
们希望俄罗斯代表团看到这一
况中
讽刺意义。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.
但要说
是,局势呈矛盾状况。
Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.
有件怪事已成为们区域
标志。
De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.
马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾问题。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一个吊诡从而出,这个物件,这项工具原本
志向并没有任何真正
有用性。
Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.
特别是核武器便不止于上述矛盾性,会带来全球性灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。