Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年来,他每天早晨一直都来上班。
Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年来,他每天早晨一直都来上班。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
对这,答案恐怕还
否定
。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
从这国家
经验中可以发现一个共同
成功故事。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续全
目标。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我们注意到,检察官工作都受到这
变化
影响。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始终这
变数中
一个关键决定因素。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变,
制上
瓶颈导致不满和敌意,使整个社会处于危险之中。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总会保守这种网络友谊
秘密,不透露给父母和朋友。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这社会经济
都
冲突原始原因
重要组成部分。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在评价接着评价之后,结局却一成不变。
Cette famille constitue un foyer unique dont les membres vivent invariablement sous le même toit.
It constitutes a single household and invariably lives under the same roof.他们构成了一个单独家庭,总
生活在同一屋檐下。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
这切中要点,即国内冲突几乎无一例外地超越了边界。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
教育服务制度化不可避免地导致标准化。
Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.
正如我们已经所指出那样,这
资本拥有者往往
多国公司。
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
社区举措总建立在志愿行动
基础上。
Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.
评价结果一贯与下文报告结果重叠。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他们众口一词地指出,苏丹人民对过渡期司法公正没有兴趣。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不之中。
Rien ne saurait justifier ces actes odieux qui doivent être condamnés invariablement et sans réserve.
这令人发指
行径毫无任何理由,并且必须一贯地、毫无保留地予以谴责。
Avant son utilisation généralisée, les conflits et les divergences se résolvaient invariablement par un affrontement armé.
在外交实践广泛流行之前,通常都通过武装对峙解决冲突和争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。