Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名过期之前不续费,将损坏该域名。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您在域名过期之前不续费,将损坏该域名。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满立即获释。
Dans le cas contraire, l'arme est confisquée dès expiration dudit délai.
在这段期间以,有关火器应予没收。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期过不得重新提交。
Les domaines ont été renouvelés. Leur nouvelle date d'expiration apparaîtra d'ici quelques minutes.
域名续费成功。新有效期将于几分钟之
显示。
Ce mandat arrivera à expiration le 9 juin, c'est-à-dire dans cinq semaines.
该办任务期
将于6月9日,也就是从今天起五个星期
结束。
Une peine peut être appliquée à un député après l'expiration de son mandat législatif.
只有在议员任期结束之,才可予以惩治。
Si le contrôle est terminé avant l'expiration du délai, le fonctionnaire doit en être avisé.
如果管理评价提前完成,则应在完成通知工作人员。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁合同符合完成工作战略最期
要求。
Il est mis fin à ces engagements non réglés à l'expiration de ces douze mois.
月期满,未清偿债务即告终止。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队现有兵力直至其任期结束至关重要。
L'expiration de l'Arrangement multifibres la met donc en difficulté.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Suite à l'expiration de l'Arrangement multifibre, le besoin croissant d'ajustements commerciaux apparaît.
在《多种纤维协议》逐步取消,日益需要进行贸易调整。
Le Groupe devra présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois.
专家小组应在三个月提出一份临
报告。
Les procédures normales de cessation de service peuvent s'appliquer lorsque le contrat vient normalement à expiration.
正常到期合同可适用标准离职程序。
Le dossier du délinquant peut être réexaminé régulièrement après l'expiration de la période de détention minimale.
在最少拘留期终结罪犯有权要求定期审查。
Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?
是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证有效期或失效期?
Le Groupe de travail a considéré cinq cas comme éclaircis à l'expiration du délai de six mois.
工作组在6个月规则到期将5起案件列为已澄清案件。
L'expansion du commerce Sud-Sud pourrait également aider les pays concernés à s'adapter à l'expiration de l'Accord.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Quelques rares fois, ces dernières s'achèvent à l'expiration d'un délai fixe (appelé “délai de clôture définitive”).
极少有电子逆向拍卖在固定期期满
结束(称之为“硬性成交期
”)
情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。