Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

防务首长参谋人员和

盟执行理
会在
合

助下通过若干增强
维持和平能力
建议。
想词
会;
务委员;
会;
会大厦;Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.

防务首长参谋人员和

盟执行理
会在
合

助下通过若干增强
维持和平能力
建议。
Derartige Ersuchen können von der Generalversammlung oder vom Exekutivrat der Weltorganisation für Tourismus, der auf Grund einer Ermächtigung durch die Generalversammlung der Weltorganisation für Tourismus handelt, an den Internationalen Gerichtshof gerichtet werden.
上述请求可以由世界旅游组织大会或执行理
会根据世界旅游组织大会
授权向
际法院提出。
Der Generaldirektor hält die Vereinten Nationen über die Routinetätigkeiten der OVCW auf dem Laufenden und erstattet, soweit angebracht und nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig Bericht.
总干
将向
合
通报禁止化学武器组织
日常活动,并将视情况需要和执行理
会
适当授权,通过秘书长向大会和安全理
会定期提出报告。
Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.
总干
可应安全理
会邀请出席其会议,根据执行理
会
适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内
项,向安理会提供资料或给予其他援助。
In diesen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Generaldirektor mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Konferenz der Vertragsstaaten, dem Exekutivrat oder den anderen in Betracht kommenden Organen der OVCW zur Kenntnis bringt.
在这种情况下,
合
应向总干
通报该议程项目或有关项目,总干
应根据他/她
权责和有关议
规则,提请缔约
大会、执行理
会或禁止化学武器组织其他适当机构注意此种议程项目。
Die Vereinten Nationen nehmen Kenntnis von Artikel XIV Absatz 5 des Übereinkommens, das die Konferenz der Vertragsstaaten beziehungsweise den Exekutivrat der OVCW ermächtigt, den Internationalen Gerichtshof vorbehaltlich der Genehmigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen um ein Gutachten zu jeder Rechtsfrage zu ersuchen, die sich im Rahmen der Tätigkeiten der OVCW ergibt, mit Ausnahme der Fragen, die die gegenseitigen Beziehungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen betreffen.
合
注意到《公约》第十四条第5款,该款授权缔约
大会或禁止化学武器组织执行理
会,经
合
大会核准,可请求
际法院就禁止化学武器组织活动范围内所产生
任何法律问题提供咨询意见,但禁止化学武器组织同
合
之间相互关系
任何问题除外。
Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.
如执行理
会决定根据《公约》第十条就使用或威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助
公约缔约
提供此种援助,则总干
(根据本
定
规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理
会
上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助
请求编写
调查报告转交秘书长(根据本
定
规定代表
合
)。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。