Die Kommission fasste einen historischen Beschluss.


 做出了历史性的决定。
做出了历史性的决定。


 (近义词:Ausschuss)
 (近义词:Ausschuss)


 被责任查清灾祸的原因。
被责任查清灾祸的原因。

 ;
;

 ;
;

 ;
;

 ;
; 教团;
教团; 托
托Die Kommission fasste einen historischen Beschluss.


 做出了历史性的决定。
做出了历史性的决定。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的

 拒绝资助这个项目。
拒绝资助这个项目。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育


 任张维庆在北京强调。
任张维庆在北京强调。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个

 。
。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到

 积极性的重大问题。
积极性的重大问题。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,

 中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平

 的组织
的组织

 应审议这一要求是否得当。
应审议这一要求是否得当。
Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.


 已采取步
已采取步 ,
,
 发现的不足之处。
发现的不足之处。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平

 的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿

 审计经费的提供。
审计经费的提供。
Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über ihre dreiunddreißigste Tagung.
联合国国际贸易法

 第三十三届
第三十三届 议工作报告。
议工作报告。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或

 向联合国登记。
向联合国登记。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.


 执行秘书应有权为协商目的出席大
执行秘书应有权为协商目的出席大 全体
全体 议。
议。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供

 审议。
审议。
Die Kommission kann Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Vereinten Nationen vorschlagen.


 可提出议程项目供联合国审议。
可提出议程项目供联合国审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同

 进行全面讨论的依据。
进行全面讨论的依据。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经
 还
还 在将某些工作人
在将某些工作人 从方案规划部门调动到实务部门。
从方案规划部门调动到实务部门。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查

 成
成 应为公认为公
应为公认为公 无私、具有能力和独立性的人。
无私、具有能力和独立性的人。
Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.
联合国还提供并支持非司法性争端解决机制,如跨界

 。
。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法

 还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。
还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。