Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双申述。
sich etw. anhören
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双申述。
Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.
(口)领导必须经常听取群众意见。
Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.
领导必须经常听取群众意见。
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
安全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议细节。
Auf ihrer 8. Sitzung hörte die Arbeitsgruppe Darlegungen von Vertretern der Zivilgesellschaft.
工作组在第8次会议上听取了民间社会代表发言。
Er unternahm nichts ohne ihren Rat.
他做什么事都要听取她意见。
Unsere Anregungen fielen auf unfruchtbaren Boden.
我们建议没有产生结果(或没有被听取)。
Er ist vernünftigen Vorschlägen immer zugänglich.
他乐于听取合理建议。
Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, nach Anhörung der Ergebnisse der Untersuchung des UNAMID gegen die Verantwortlichen vorzugehen.
安理会强调决心在听取达尔富尔混合行动调查结果后,对相关责任人采取行动。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席应继续经常听取安全理事会主席通报安理会工作。
Der Sicherheitsrat hat ebenfalls einige innovative und kreative Maßnahmen verabschiedet, damit seine Mitglieder auch die Stimmen der nichtstaatlichen Organisationen hören können.
安全理事会已通过一些创新和创造性措施,让其成员听取非政府组织
意见。
Er ist das Ergebnis monatelanger ausführlicher Konsultationen mit allen Seiten, in deren Verlauf die Moderatoren sich die Auffassungen und Anliegen der Mitgliedstaaten aufmerksam anhörten.
它阐述了几个月来在各与下开展广泛磋商
情况,在磋商过程中,主持人认真听取了会员国
意见和关切。
Die Arbeitsgruppe sollte das gesamte verfügbare Sachwissen auf dem Gebiet der Sanktionen nutzen können, unter anderem auch von Fall zu Fall durch die Anhörung von Experten.
该工作组应利用制裁面一切现有
专门知识,包括根据个案情况听取有关专家
简报。
Sie würden sich für einen kurzen Auffrischungskurs und gegebenenfalls zur Entgegennahme konkreter Anweisungen für die Mission an den VN-Amtssitz begeben und sich mit den Planern des integrierten Missionsarbeitsstabs für den betreffenden Einsatz (siehe die Ziffern 198 bis 217) beraten, bevor sie ins Feld entsandt werden.
必要话,他们可以来联合国总部再次听取复习概况介绍和具体任务指导,与负责这一行动
特派团综合工作队(见下面第198-217段)
规划人员交流切磋,然后派往现场。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten über den Generalsekretär neue Sonderbeauftragte des Generalsekretärs, vor Aufnahme ihrer Amtspflichten im Rahmen neuer Mandate, einschließlich im Feld, einen Dialog mit den Ratsmitgliedern aufzunehmen, um die Auffassungen der Ratsmitglieder zu den Zielen und Mandaten einzuholen, wann immer dies möglich ist.
安全理事会成员通过秘书长邀请新任秘书长特别代表在接受新任务上任前,同安理会成员对话,包括在外地这样做,以便在可能时,听取安理会成员对目标和任务规定
看法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。