Was ist das wieder für eine Schnapsidee!
一个多么荒唐
想法啊!
Was ist das wieder für eine Schnapsidee!
一个多么荒唐
想法啊!
Das ist wieder einmal eine seiner Ungereimtheiten!
他
一套无稽之谈!
Welche Argumente sprechen für, welche gegen Naturmedizin?
哪些言论支持,哪些言论
反对天然药物
?
Das war wieder mal ein Meisterstück von dir!
(讽)你
一个杰作!
Der Raum dient gleichzeitig als Wohn- und Schlafzimmer.
个房间既
起居室
卧室。
Zu allem Übel begann es noch zu regnen.
更糟糕老天
下起雨来了。
Auch hier ist Afrika südlich der Sahara die am stärksten betroffene Region.
撒哈拉以南非洲地区一疾病肆虐最严重
地区。
Er ist Dichter und Maler zugleich.
他既诗人
画家。
Es wurde gesungen und getanzt.
人们唱歌,
跳舞。
Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.
对某些社会而言,非法麻醉品流动
一严重
不稳定根源,因此必
采取更强有力、更协调一致
国际行动。
Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.
有效预防冲突
实现并维持持久和平
先决条件,而持久和平
实现可持续发展
先决条件。
Sie ist außerdem ein wesentliches Instrument zur Förderung von Bildung, Gesundheit, Entwicklung der öffentlichen Infrastruktur, Landwirtschaft und ländlicher Entwicklung sowie zur Verbesserung der Ernährungssicherung.
官方发展援助一项重要
手段,用以支持教育、卫生、公共基本设施
发展、农业和农村发展,以及加强粮食安全。
Diese Mandate können wiederum die Grundlage für eine transparente und verantwortliche Partnerschaft zwischen dem System der Vereinten Nationen, einzelstaatlichen Behörden sowie bi- und multilateralen Partnern bilden.
而些规定
联合国系统、国家主管部门、双边与多边合作伙伴建立透明、
合作伙伴关系
依据。
Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.
千年发展目标已成为发展共同框架,
一套具体指标,用来衡量国际社会在战胜极端贫穷
斗争中
否能够制定切实可行
具体目标并予以贯彻落实。
Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.
举一个明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后
地区,但它们反过来
教育和经济增长极有力
抑制因素。
Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.
民营部门专门知识与联合国目标相结合一个例子
,意大利
一家民营
由200多个消费合作社组成
企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉
人类发展方案。
Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.
我们认为,在方面,联合国要成为一个更积极
行动者——既
各国政府
顾问,
使各利益攸关方聚到一起
召集者,也
国际规范和标准
倡导者,并且
就如何建立和加强各种机构体制
问题提供技术援助和咨询意见
一个来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。