有奖纠错
| 划词

Was ist das wieder für eine Schnapsidee!

一个多么荒唐的想法啊!

评价该例句:好评差评指正

Das ist wieder einmal eine seiner Ungereimtheiten!

他的一套无稽之谈!

评价该例句:好评差评指正

Welche Argumente sprechen für, welche gegen Naturmedizin?

哪些言论支持,哪些言论反对天然药物的?

评价该例句:好评差评指正

Das war wieder mal ein Meisterstück von dir!

(讽)这你的一个杰作!

评价该例句:好评差评指正

Der Raum dient gleichzeitig als Wohn- und Schlafzimmer.

这个房间既是起居室卧室。

评价该例句:好评差评指正

Zu allem Übel begann es noch zu regnen.

更糟糕的老天下起

评价该例句:好评差评指正

Auch hier ist Afrika südlich der Sahara die am stärksten betroffene Region.

撒哈拉以南非洲地区这一疾病肆虐最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

Er ist Dichter und Maler zugleich.

他既诗人画家。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde gesungen und getanzt.

人们唱歌,跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.

对某些社会而言,非法麻醉品的流动一严重的稳定根源,因此必须采取更强有力、更协调一致的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.

有效的预防冲突实现并维持持久和平的先决件,而持久和平实现可持续发展的先决件。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist außerdem ein wesentliches Instrument zur Förderung von Bildung, Gesundheit, Entwicklung der öffentlichen Infrastruktur, Landwirtschaft und ländlicher Entwicklung sowie zur Verbesserung der Ernährungssicherung.

方发展援助一项重要的手段,用以支持教育、卫生、公共基本设施的发展、农业和农村发展,以及加强粮食安全。

评价该例句:好评差评指正

Diese Mandate können wiederum die Grundlage für eine transparente und verantwortliche Partnerschaft zwischen dem System der Vereinten Nationen, einzelstaatlichen Behörden sowie bi- und multilateralen Partnern bilden.

而这些规定联合国系统、国家主管部门、双边与多边合作伙伴建立透明、负责的合作伙伴关系的依据。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sind zum gemeinsamen Rahmen für die Entwicklung geworden und stellen einen konkreten Indikator für die Fähigkeit des internationalen Systems dar, im Kampf gegen die extreme Armut praktische Ziele zu setzen und auch zu erreichen.

千年发展目标已成为发展的共同框架,一套具体指标,用衡量国际社会在战胜极端贫穷的斗争中是否能够制定切实可行的具体目标并予以贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,但它们反过教育和经济增长极有力的抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die Verbindung des Sachverstands des Privatsektors mit den Zielen der Vereinten Nationen liefert das UNDP-Programm für menschliche Entwicklung in Angola, mit dessen Ausführung das Büro für Projektdienste beauftragt wurde und das von dem italienischen Privatsektor-Unternehmen Coop, einem Konsortium von mehr als 200 Verbrauchergenossenschaften, unterstützt wird.

民营部门专门知识与联合国目标相结合的一个例子,意大利的一家民营的由200多个消费合作社组成的企业集团“合作组织”,支助开发计划署在安哥拉的人类发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在这方面,联合国要成为一个更积极的行动者——既是各国政府的顾问,使各利益攸关方聚到一起的召集者,也国际规范和标准的倡导者,并且就如何建立和加强各种机构体制的问题提供技术援助和咨询意见的一个源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreilagenwicklung, Dreilagermetall, dreilagig, Dreilampensystem, Dreiländereck, dreilappig, Dreilaut, Dreileistungsmesserverfahren, Dreileiterendverschluss, Dreileiterkabel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Ähnlich verhält es sich mit einer weiteren Wendung.

但实际使用就另一回事了。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Machmal trinkt sie so schnell, dass sie sich verschluckt.

此之多,以致于她把自己呛到了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Oder ist es doch C irgendwas mit Jesus.

或者C选项,复活节跟耶稣有关。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Wieder umsonst.Die Kanne leer, wie so oft.Umsonst gefrorn und gehofft, die halbe Nacht.

什么都没有。罐子还空的,半宿饥寒交加,徒然期盼。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Mit drei Schritten mess' ich dein Grab, o du, der du ehe so groß warst!

你的墓穴长不过三步;而你当初多么伟大呵!

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Und wie sieht es auf einem Biobauernhof aus?

有机怎样的呢?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Und wer weiß, was für mich nach dem Leben als Politikerin folgt?

知道,不再政治家之后,有什么样的生活等着我呢?

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich bin doch eine Glücksbiene! Spielen wir weiter? Ja!

幸运的了!我们继续玩?好呀!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Schon wieder diese Bienen! Ihr wisst wohl nicht, wer ich bin. Ich bin ein Adler!

这些蜜蜂!你们也许不知道我谁,我可一只鹰!

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Ich will nicht fort von hier, hier ist doch alles gut, mit Freude oder Wut.

相隔时空的你我,何,丑恶何。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Ich will nicht fort von hier, hier ist doch alles gut, troz Dummheit oder Wut.

相隔时空的你我,何,丑恶何。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Und wie wird eine Mücke zur Mücke?

蚊子何成为蚊子的呢?

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Wie schön diese Kutschenfahrt war und wie glücklich er damals gewesen ist.

这次乘马车旅行多么美妙啊,他当时多么快乐。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Im Nachhinein war die Trennung aber befreiend, denn meine Welt war ziemlich klein.

在这之后,这种分别庆祝的,因为我之前的世界太小了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Und was ist das für ein Männlein, das um das Feuer tanzt?

这个小矮人,为什么要围着火堆跳舞?

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Und wer ist das Mädchen, das von oben bis unten mit Gold bedeckt ist?

那个从头到脚缀满黄金的女孩谁呢?

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Weimar verkörpert gleichzeitig die größe und den verfall deutschlands.

魏玛德国之伟大,同时德国之衰微的化身。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Häufig sind das Phasen, die wieder verschwinden.

这段时间出现消失正常的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber auch da sind wir wieder im Spekulativen.

但这我们的推测。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Wieder eine Konstruktion aus Glas und Stahl.

玻璃和钢结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiphasen Kommutierungsdrossel, Dreiphasen Lastausgleichgerät, Dreiphasendrehtransformator, Dreiphasendynano, Dreiphaseneinspritzung, Dreiphasenelektrode, Dreiphasenernte, Dreiphasengetriebemotor, Dreiphasengleichgewicht, Dreiphasengleichrichter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接