Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.
他与合人就争端的解决进行了协商。
konsultieren
Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.
他与合人就争端的解决进行了协商。
Morgen finden in Jerusalem die ersten deutschen-israelischen Regierungs-Konsultationen statt.
明天将在耶路撒冷举行首次德以政府协商会谈。
Nach Abschluss der Konsultation will die EU-Kommission im November Schlussfolgerungen zu dem Thema veröffentlichen.
欧盟委员会在协商结束后将在十一月公布结论。
Das Bundesversicherungsamt hatte Ende Januar mitgeteilt, keine Hinweise auf eine Preisabsprache der Krankenkassen zu haben.
德国联邦保险局在二月底通知,没有迹象表明医疗保险存在价格协商。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我在与各区域组织密切协商,编写我要向安理会提交的报告。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书应在
政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段的工作应是谈判,而不是继续协商。
Außerdem hatte ich zu einem früheren Zeitpunkt weitere Gespräche mit den internationalen Finanzinstitutionen angekündigt.
我还说,我会
有关国际金融机构进行进一步协商。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员会执行秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 会议应作出一切努力,确保以协商一致方式通案。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国的三分之二多数通案。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Asiatisch-afrikanischen Rechtsberatungsausschuss.
联合国亚非法律协商委员会的合作。
Die Konsensvereinbarung fand die Unterstützung von 178 Staaten.
这一协商一致意见得到178个国家的支持。
Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.
总干应有权为协商目的出席联合国大会全体会议。
Wie Arbeitnehmer ihre Zielvereinbarungen clever aushandeln?
雇员如何巧妙地协商目标协议?
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共立场。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该程的一部分,她愿意提供协助。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
国应在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。
In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.
近年来大会以协商一致方式通的决议不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。