Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.
他与合同当事人就争端的解决进行了协商。
Morgen finden in Jerusalem die ersten deutschen-israelischen Regierungs-Konsultationen statt.
明天将在耶路撒冷举行首次德以政府协商会谈。
Nach Abschluss der Konsultation will die EU-Kommission im November Schlussfolgerungen zu dem Thema veröffentlichen.
欧盟委员会在协商结束后将在十一公布结论。
Das Bundesversicherungsamt hatte Ende Januar mitgeteilt, keine Hinweise auf eine Preisabsprache der Krankenkassen zu haben.
德国联邦保险局在二知,没有迹象表明医疗保险存在价格协商。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正在与各区域组织密切协商,编写我要向安理会交的报告。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段的是谈判,而不是继续协商。
Außerdem hatte ich zu einem früheren Zeitpunkt weitere Gespräche mit den internationalen Finanzinstitutionen angekündigt.
我还说过,我会同有关国际金融机构进行进一步协商。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员会执行秘书有权为协商目的出席大会全体会议。
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 会议出一切努力,确保以协商一致方式过修正案。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,以全体缔约国的三分之二多数过修正案。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Asiatisch-afrikanischen Rechtsberatungsausschuss.
联合国同亚非法律协商委员会的合。
Die Konsensvereinbarung fand die Unterstützung von 178 Staaten.
这一协商一致意见得到178个国家的支持。
Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.
总干事有权为协商目的出席联合国大会全体会议。
Wie Arbeitnehmer ihre Zielvereinbarungen clever aushandeln?
雇员如何巧妙地协商目标协议?
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及方案。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商自然是该过程的一部分,她愿意供协助。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
当事国在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。
In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.
近年来大会以协商一致方式过的决议不断增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In Absprache mit dem Flugdienstberatern, legst du zunächst die optimale Flugroute fest.
在与飞行值班的顾问协商以后,你定最佳飞行路线。
Die diskutieren dann über Probleme und stimmen über Lösungsvorschläge ab.
然后他们讨论问题,协商解决的办法。
Also, sie müssten im Grunde genommen alle an einen Tisch kriegen.
也就是说,基本上需所有人坐在一起协商税收。
Wir müssen durch Kommunikation und Konsultationen Konsens bündeln.
通过沟通协商凝聚共识。
Die versprochene Lösung ließ zunächst auf sich warten.
协商的解决方案进展缓。
Dann handeln die beiden ein Bündnis aus und kämpfen Seite an Seite.
然后两人协商结盟,并肩作。
Morgen finden in Jerusalem die ersten deutsch-israelischen Regierungskonsultationen statt.
天将在耶路撒冷举行首次德以政府协商会谈。
Die Verhandlungen zur Regierungsbildung haben begonnen.
政府组阁的协商已经开始。
Das sind die ganz klassischen Zuschläge aus der Metallbranche, die auch mit der IG-Metall verhandelt worden sind.
这些都是金属行业的合理津贴,也是和IG Metall(德国金属工业工会)协商好的。
Der Weltsicherheitsrat kann aber auch beim Frieden schließen helfen, also Z.B einen Waffenstillstand mit den beteiligten Ländern aushandeln.
但是安理会也会帮忙媾和,比如与参国协商停。
London sieht das anders und möchte am liebsten alle Aspekte der Trennung und der künftigen Beziehungen gemeinsam verhandeln.
伦敦对此有不同的看法,并希望共同协商分居和未来关系的所有方面。
Für jedes Problem muss sie Lösungen vermitteln und manchmal auch erst eine Lösung aushandeln.
她必须为每个问题提供解决方案,有时还协商解决方案。
Es gelingt ihnen, auch andere altbewährte Regeln in Rücksprache mit den Mächtigen vor Ort auszusetzen.
他们成功地与当地权势者协商,暂停了其他一些久经考验的规则。
Wir sind bereit, mit allen Teilnehmern dieses Prozesses über Lösungen zu verhandeln.
我们准备好与这一进程的所有参与者协商解决方案。
Je nach Absprache mit den Tutoren kann der Plan natürlich variieren.
根据与导师的协商,计划当然可以有所变化。
Die Schwierigkeiten der Beratung und auch der Diskussion sind Ihnen ja allen bekannt.
大家都知道协商和讨论的困难。
Eine Frage ist, wie wir mit unseren Energie-Lieferanten einen Rahmen für vernünftige Preise aushandeln können.
一个问题是我们如何与我们的能源供应商协商一个合理价格的框架。
In einem Sozialplan handeln Betriebsrat und Firmenleitung die Einzelheiten aus.
劳资委员会和公司管理层就社会计划的细节进行协商。
– auch der kurdischen Regionalregierung – nur in Absprache mit der Zentralregierung in Bagdad.
- 包括库尔德地区政府 - 仅与巴格达中央政府协商。
Es bestehe keine Notwendigkeit, Teile neu zu verhandeln.
无需重新协商零件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释