Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要现在让步,那会
你软弱
表现(或那
示弱).
Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要现在让步,那会
你软弱
表现(或那
示弱).
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎)骗不了我(
)!
Es spielt keine Rolle, was man sagt, sondern wie man es sagt.
你说什么并不重要,重要你怎么说。
Hier hast du die Quittung für deinen Leichtsinn.
这你轻率
报应。
In diesem Aufzug kannst du doch nicht in die Schule gehen!
你这不能去学校
!
Er schiebt dir die Schuld zu. Das ist nicht richtig!
他把过错推你,这
不对
!
Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.
从各方面看,你对
。
Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
他说事,你还
得
,不管怎么说他
你
头儿啊。
Ich habe dich gleich an der Stimme erkannt.
我从嗓音上马上听出你。
Bist du zu Fuß oder mit dem Auto da?
你到那步行还
坐车?
Das war wieder mal ein Meisterstück von dir!
(讽)这又你
一个杰作!
Ich zeige dir (es),wie man es macht.
我你看这
怎么干
。
Nächst dir war er der erste, den mir schrieb.
除你之外他第一个
我写信
。
Und in Korea arbeitest du als Musikwissenschaftlerin?
在韩国你工作
女音乐学者吗?
Was du da sagst, ist eine glatte Lüge!
你说一套圆滑
谎话!
Deine Warnung hat ihren Eindruck nicht verfehlt.
你警告
起了作用
。
Deine Idee ist nicht zu verwirklichen - reine Illusion.
你想法
很难实现
——纯粹
幻想。
Das sind deine Probleme, die gehen mich nichts an.
这你
问题与我无关。
Das ist deine verdammte Pflicht und Schuldigkeit.
(口)这你应尽
义务和责任。
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我处在你地位
不会干这件事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。