Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.
最后两幢房往里缩
一点儿。
ein bißchen; ein wenig
欧 路 软 件Die beiden letzten Häuser stehen etwas zurück.
最后两幢房往里缩
一点儿。
Er regt sich bei jedem bisschen auf.
他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。
Er hat geschlafen und gar nichts von dem Gewitter gemerkt.
他睡着了,雷雨声一点儿也没有听到。
Der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang.
(口)这条裙长了一点儿。
An der Suppe fehlt noch eine Spur Salz.
汤里还少一点儿盐。
Es ist kein Wunder, dass die meisten am Existenzminimum leben.
大多数人生活在贫困生活线上一点儿也奇怪。
Der ganze Zimt kann mir gestohlen bleiben.
这档讨厌事
一点儿都
想知道。
In seiner Stimme hat eine leise Ironie geschwungen.
(转)他的话音里带有一点儿讽刺.
Er hat kein bißchen Zeit für mich.
他为一点儿时间也腾
出来。
Er hat den ganzen Abend gearbeitet und hatte nur zwischendurch ein wenig gegessen.
他整个晚上都在工作,其间只吃了一点儿东西。
In diese Wohnungen scheint ja kein Sonnenstrahl hinein.
这些住房一点儿阳光也照。
Ich verstehe Englisch, kann es aber kaum sprechen.
懂英语,但几乎一点儿也
会讲。
Diese Vampire denken nur an Geld. Sie machen keine Sorge um Leben der anderen.
这些放高利贷的人只关心钱,他们一点儿也在乎别人的性命。
Damit kannst du keinen Hund hinterm Ofen hervorlocken.
这一点儿也引起别人的兴趣。
Wir haben keinen Tropfen Wein (Milch) im Hause.
们家里一点儿酒(牛奶)也没有了。
Das Kleid ist um einen Gedanken zu lang.
(口)这件衣服长了一点儿。
Ich habe mir bei dem Sturz die Haut leicht geschürft.
摔了一交,擦破了一点儿皮.
Wir müssen den Tisch noch ein Stück hierherschieben.
们还得把桌
推过来一点儿。
Er öffnete die Tür nur eine Fingerbreite.
他把门只开了一点儿缝。
Ben, Bring dein Zimmer in Ordnung! Es gibt hier keinen Spielraum!
本,把你的房间整理好!这儿一点儿空隙都没有了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。