Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Sie spricht fließend Russisch und mag bunte Matrjoschkas.
她俄语说得很流利,喜欢彩色的套娃。
Er spricht fließend Russisch.
他俄语说得流利。
Der Vortrag des Gedichtes war nicht fließend genug.
诗歌朗诵得不够流畅。
Dieser Abend ist viel zu schnell verflossen.
这个晚上实过得太快了。
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相交叉一起。
Die geschichtlichen Quellen fließen für diese Zeit nur spärlich.
这一时期的史料很少。
Tränen flossen ihr (über) die Wangen herab.
泪水从他的脸颊流下来。
Der Fluß fließt hier in den See hinein.
这条河这儿流
湖中。
Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.
我弟弟能把字母表倒背如流。
Wenn der Schalter in dieser Stellung ist, fließt Strom.
如果开关处于这个位置,电流就通了。
Heute fließen weniger Chemikalien in die Flüsse als früher.
如今流河流的化学药品比以前少了。
Die Grenzen zwischen diesen zwei Fachgebieten sind fließend.
这两个专业的界限不易分清。
Bei dem Aufstand ist viel Blut geflossen.
这次起义中有许多人流血牺牲。
Der Bach fließt in vielen Windungen durch das Tal.
小溪弯弯曲曲地流过山谷。
An unserem Haus fließt ein Bach vorbei.
我们房屋旁边有一条小溪流过。
Der Gewinn fließt in seine eigene Tasche.
利润(流)进了他自己的腰包。
Der Strom fließt von plus nach minus.
电流由正极流向负极。
Die Übergänge zwischen Industrie und Handwerk sind fließend.
工业和手工业的过渡标志不明显。
Insgesamt flossen 44 Prozent der operativen Ausgaben des WEP in die Länder Afrikas südlich der Sahara.
粮食计划署的业务支出共有44%用于撒南非洲地区。
Zusätzliche Mittel flossen in die themenbezogenen Treuhandfonds des UNDP und des UNICEF.
其余的资金通过开计划署和儿童基金会专题信托基金接收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。